Şunu aradınız:: nascuntur (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

nascuntur

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

iumentis tuis et pecoribus omnia quae nascuntur praebebunt cibu

Almanca

dein vieh und die tiere in deinem lande; alle früchte sollen speise sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

decimam partem separabis de cunctis frugibus tuis quae nascuntur in terra per annos singulo

Almanca

du sollst alle jahre den zehnten absondern alles ertrages deiner saat, der aus deinem acker kommt,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anno tertio separabis aliam decimam ex omnibus quae nascuntur tibi eo tempore et repones intra ianuas tua

Almanca

alle drei jahre sollst du aussondern den zehnten deines ertrages desselben jahrs und sollst's lassen in deinem tor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non seres vineam tuam altero semine ne et sementis quam sevisti et quae nascuntur ex vinea pariter sanctificentu

Almanca

du sollst deinen weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem heiligtum verfalle die fülle, der same, den du gesät hast, samt dem ertrage des weinbergs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praebuitque rex argentum et aurum in hierusalem quasi lapides et cedros quasi sycomoros quae nascuntur in campestribus multitudine magn

Almanca

und der könig machte, daß des silbers und goldes so viel war zu jerusalem wie die steine und der zedern wie die maulbeerbäume in den gründen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fecitque ut tanta esset abundantia argenti in hierusalem quanta lapidum et cedrorum praebuit multitudinem quasi sycomoros quae nascuntur in campestribu

Almanca

und der könig machte, daß des silbers zu jerusalem so viel war wie die steine, und zedernholz so viel wie die wilden feigenbäume in den gründen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de primogenitis quae nascuntur in armentis et ovibus tuis quicquid sexus est masculini sanctificabis domino deo tuo non operaberis in primogenito bovis et non tondebis primogenita oviu

Almanca

alle erstgeburt, die unter deinen rindern und schafen geboren wird, was ein männlein ist, sollst du dem herrn, deinem gott, heiligen. du sollst nicht ackern mit dem erstling deiner ochsen und nicht scheren die erstlinge deiner schafe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tibi autem ezechia hoc erit signum comede hoc anno quod reppereris in secundo autem anno quae sponte nascuntur porro in anno tertio seminate et metite plantate vineas et comedite fructum earu

Almanca

und das sei dir ein zeichen: in diesem jahr iß, was von selber wächst; im andern jahr, was noch aus den wurzeln wächst; im dritten jahr säet und erntet, und pflanzt weinberge und esset ihre früchte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,955,950 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam