Şunu aradınız:: nox eternis (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

nox eternis

Almanca

schwarze nacht

Son Güncelleme: 2020-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nox

Almanca

nacht

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: IATE

Latince

fiat nox

Almanca

es werde nacht

Son Güncelleme: 2019-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lumos nox

Almanca

nachtlicht

Son Güncelleme: 2019-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ave dominus nox

Almanca

hagel in der nacht

Son Güncelleme: 2024-01-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bene nox, mea cara

Almanca

gute nacht, mein lieber

Son Güncelleme: 2017-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut nox silentes

Almanca

wie die stille nacht

Son Güncelleme: 2023-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes una nox manet

Almanca

aber alle bleiben eine nacht

Son Güncelleme: 2022-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed omnes una manet nox,

Almanca

aber die nacht bleibt alle zusammen

Son Güncelleme: 2023-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vereor nox et laudamus lucem

Almanca

Son Güncelleme: 2023-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sit nox illa solitaria nec laude dign

Almanca

siehe, die nacht müsse einsam sein und kein jauchzen darin sein!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Almanca

und ihre tore werden nicht verschlossen des tages; denn da wird keine nacht sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes una manet nox et calcanda semel via leti

Almanca

eine nacht wartet

Son Güncelleme: 2021-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

Almanca

der hüter aber sprach: wenn der morgen schon kommt, so wird es doch nacht sein. wenn ihr schon fragt, so werdet ihr doch wieder kommen und wieder fragen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Almanca

die nacht ist vorgerückt, der tag aber nahe herbeigekommen): so lasset uns ablegen die werke der finsternis und anlegen die waffen des lichtes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu

Almanca

und wird ein tag sein, der dem herrn bekannt ist, weder tag noch nacht; und um den abend wird es licht sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

Almanca

ich muß wirken die werke des, der mich gesandt hat, solange es tag ist; es kommt die nacht, da niemand wirken kann.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

Almanca

darum soll euer gesicht zur nacht und euer wahrsagen zur finsternis werden. die sonne soll über den propheten untergehen und der tag über ihnen finster werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

Almanca

und wird keine nacht da sein, und sie werden nicht bedürfen einer leuchte oder des lichts der sonne; denn gott der herr wird sie erleuchten, und sie werden regieren von ewigkeit zu ewigkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

Almanca

und der vierte engel posaunte: und es ward geschlagen der dritte teil der sonne und der dritte teil des mondes und der dritte teil der sterne, daß ihr dritter teil verfinstert ward und der tag den dritten teil nicht schien und die nacht desgleichen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,604,473 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam