Şunu aradınız:: omen est nomen (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

omen est nomen

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

jesus vocatum est nomen eius

Almanca

sein name wurde genannt jesus

Son Güncelleme: 2019-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia exaltatum est nomen eius soliu

Almanca

die sollen loben den namen des herrn; denn sein name allein ist hoch, sein lob geht, soweit himmel und erde ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est nomen cui datum potest servari.

Almanca

es wurde kein dateiname zum speichern angegeben

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa et dies mortis die nativitati

Almanca

es ist besser in das klagehaus gehen, denn in ein trinkhaus; in jenem ist das ende aller menschen, und der lebendige nimmt's zu herzen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et posuerunt idola sua in domo in qua invocatum est nomen meum ut polluerent ea

Almanca

dazu haben sie ihre greuel in das haus gesetzt, das von mir den namen hat, daß sie es verunreinigten,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vocatum est nomen loci illius flentium sive lacrimarum immolaveruntque ibi hostias domin

Almanca

und hießen die stätte bochim und opferten daselbst dem herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bon

Almanca

ein guter ruf ist köstlicher denn großer reichtum, und gunst besser denn silber und gold.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa

Almanca

siehe, meiner tage sind einer hand breit bei dir, und mein leben ist wie nichts vor dir. wie gar nichts sind alle menschen, die doch so sicher leben! (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente

Almanca

und davids namen ging aus in alle lande, und der herr ließ seine furcht über alle heiden kommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in ill

Almanca

darum hüte dich vor seinem angesicht und gehorche seiner stimme und erbittere ihn nicht; denn er wird euer Übertreten nicht vergeben, und mein name ist in ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut requirant ceteri hominum dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit dominus faciens hae

Almanca

auf daß, was übrig ist von menschen, nach dem herrn frage, dazu alle heiden, über welche mein name genannt ist, spricht der herr, der das alles tut."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

contristatus autem est david eo quod percussisset dominus ozam et vocatum est nomen loci illius percussio oza usque in diem han

Almanca

da ward david betrübt, daß der herr den usa so wegriß, und man hieß die stätte perez-usa bis auf diesen tag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius galaad id est tumulus testi

Almanca

da sprach laban: der haufe sei heute zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn gilead)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista

Almanca

darnach kommt ihr dann und tretet vor mich in diesem hause, das nach meinem namen genannt ist, und sprecht: es hat keine not mit uns, weil wir solche greuel tun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et egressi sunt principes philisthinorum a principio autem egressionis eorum prudentius se gerebat david quam omnes servi saul et celebre factum est nomen eius nimi

Almanca

und da der philister fürsten auszogen, handelte david klüglicher denn alle knechte sauls, wenn sie auszogen, daß sein name hoch gepriesen ward.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Almanca

mose sprach zu gott: siehe, wenn ich zu den kindern israel komme und spreche zu ihnen: der gott eurer väter hat mich zu euch gesandt, und sie mir sagen werden: wie heißt sein name? was soll ich ihnen sagen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi

Almanca

machten sie über sie einen großen steinhaufen, der bleibt bis auf diesen tag. also kehrte sich der herr von dem grimm seines zorns, daher heißt derselbe ort das tal achor bis auf diesen tag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu

Almanca

und machte zu jerusalem kunstvolle geschütze, die auf den türmen und ecken sein sollten, zu schießen mit pfeilen und großen steinen. und sein name kam weit aus, darum daß ihm wunderbar geholfen ward, bis er mächtig ward.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inclina deus meus aurem tuam et audi aperi oculos tuos et vide desolationem nostram et civitatem super quam invocatum est nomen tuum neque enim in iustificationibus nostris prosternimus preces ante faciem tuam sed in miserationibus tuis multi

Almanca

neige dein ohr, mein gott, und höre, tue deine augen auf und sieh, wie wir verstört sind und die ganze stadt, die nach deinem namen genannt ist. denn wir liegen vor dir mit unserm gebet, nicht auf unsre gerechtigkeit, sondern auf deine große barmherzigkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,092,963 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam