Şunu aradınız:: parati sumus ad pugnandum (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

parati sumus ad pugnandum

Almanca

siamo pronti a combattere

Son Güncelleme: 2021-02-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parati sumus

Almanca

parati sumus

Son Güncelleme: 2023-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad pugnandum

Almanca

Son Güncelleme: 2023-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad legendum parati sumus

Almanca

wir sind bereit zum lesen,

Son Güncelleme: 2020-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

paratus ad pugnandum

Almanca

ready for battle

Son Güncelleme: 2020-10-01
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

paratus ad pugnandum est

Almanca

ready for battle

Son Güncelleme: 2021-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de filiis symeon virorum fortissimorum ad pugnandum septem milia centu

Almanca

der kinder simeon, streitbare helden zum heer, siebentausend und hundert;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce mane primo surgentes ascenderunt verticem montis atque dixerunt parati sumus ascendere ad locum de quo dominus locutus est quia peccavimu

Almanca

und sie machten sich des morgens früh auf und zogen auf die höhe des gebirges und sprachen: hier sind wir und wollen hinaufziehen an die stätte, davon der herr gesagt hat; denn wir haben gesündigt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fratresque eorum per omnem cognationem isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sun

Almanca

und ihre brüder in allen geschlechtern isaschars waren gewaltige männer und wurden alle aufgezeichnet, siebenundachtzigtausend.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

porro saul et viri israhel congregati venerunt in valle terebinthi et direxerunt aciem ad pugnandum contra philisthi

Almanca

aber saul und die männer israels kamen zusammen und lagerten sich im eichgrunde und rüsteten sich zum streit gegen die philister.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc ergo vos notum facite tribuno cum concilio ut producat illum ad vos tamquam aliquid certius cognituri de eo nos vero priusquam adpropiet parati sumus interficere illu

Almanca

so tut nun kund dem oberhauptmann und dem rat, daß er ihn morgen zu euch führe, als wolltet ihr ihn besser verhören; wir aber sind bereit, ihn zu töten, ehe er denn vor euch kommt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

postquam instauraverat iosias templum ascendit nechao rex aegypti ad pugnandum in charchamis iuxta eufraten et processit in occursum eius iosia

Almanca

nach diesem, da josia das haus zugerichtet hatte, zog necho, der könig in Ägypten, herauf, zu streiten wider karchemis am euphrat. und josia zog aus, ihm entgegen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque rex israhel ad iosaphat mutabo habitum et sic ad pugnandum vadam tu autem induere vestibus tuis mutatoque rex israhel habitu venit ad bellu

Almanca

und der könig israels sprach zu josaphat: ich will mich verkleiden und in den streit kommen; du aber habe deine kleider an. und der könig israels verkleidete sich, und sie kamen in den streit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii bale esbon et ozi et ozihel et ierimoth et urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuo

Almanca

aber die kinder belas waren: ezbon, usi, usiel, jerimoth und iri, die fünf, häupter in ihren vaterhäusern, gewaltige männer. und wurden aufgezeichnet zweiundzwanzigtausend und vierunddreißig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes isti viri bellatores et expediti ad pugnandum corde perfecto venerunt in hebron ut constituerent regem david super universum israhel sed et omnes reliqui ex israhel uno corde erant ut rex fieret davi

Almanca

alle diese kriegsleute, die das heer ordneten, kamen von ganzem herzen gen hebron, david zum könig zu machen über ganz israel. auch war alles andere israel eines herzens, daß man david zum könig machte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

plerique senatores consilio bellandi1 consenserunt. sed unus ex iis: „ne“, inquit, „tale consilium ceperitis! ne bellum novum contra carthaginem geramus! num iuvenes arma capere et multos eorum in proeliis crudeliter interfici sinamus? quis scit, num carthaginem urbem nunc iterum magnas copias atque opes habere verum sit? at magnus exercitus nobis est, qui semper paratus est ad pugnandum. cur ergo carthaginem oppugnemus?“

Almanca

weg

Son Güncelleme: 2019-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,162,536 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam