Şunu aradınız:: pax in virtute (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

pax in virtute

Almanca

friedensmacht ist quatsch!

Son Güncelleme: 2023-10-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

in virtute

Almanca

Son Güncelleme: 2023-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fiat pax in virtute tua

Almanca

friede sei in deiner gnade

Son Güncelleme: 2014-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in virtute honos

Almanca

power honor

Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pax in bello

Almanca

in war and peace

Son Güncelleme: 2021-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vox domini in virtute vox domini in magnificenti

Almanca

gib ihnen nach ihrer tat und nach ihrem bösen wesen; gib ihnen nach den werken ihrer hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

penis bonus pax in domus

Almanca

ich hoffe gegen hoffnung

Son Güncelleme: 2022-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Almanca

soll es denn umsonst sein, daß mein herz unsträflich lebt und ich meine hände in unschuld wasche,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica m

Almanca

aber sie sind alle abgefallen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der gutes tue, auch nicht einer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in verbo veritatis in virtute dei per arma iustitiae a dextris et sinistri

Almanca

in dem wort der wahrheit, in der kraft gottes, durch waffen der gerechtigkeit zur rechten und zur linken,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui in virtute dei custodimini per fidem in salutem paratam revelari in tempore novissim

Almanca

euch, die ihr aus gottes macht durch den glauben bewahrt werdet zur seligkeit, die bereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten zeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem curam omnem subinferentes ministrate in fide vestra virtutem in virtute autem scientia

Almanca

so wendet allen euren fleiß daran und reichet dar in eurem glauben tugend und in der tugend erkenntnis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui praedestinatus est filius dei in virtute secundum spiritum sanctificationis ex resurrectione mortuorum iesu christi domini nostr

Almanca

und kräftig erwiesen als ein sohn gottes nach dem geist, der da heiligt, seit der zeit, da er auferstanden ist von den toten, jesus christus, unser herr,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Almanca

ehre sei gott in der höhe und frieden auf erden und den menschen ein wohlgefallen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalm

Almanca

der du stillest das brausen des meers, das brausen seiner wellen und das toben der völker,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ

Almanca

durch kraft der zeichen und wunder und durch kraft des geistes gottes, also daß ich von jerusalem an und umher bis illyrien alles mit dem evangelium christi erfüllt habe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Almanca

und sprachen: gelobt sei, der da kommt, ein könig, in dem namen des herrn! friede sei im himmel und ehre in der höhe!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et habebat in dextera sua stellas septem et de ore eius gladius utraque parte acutus exiebat et facies eius sicut sol lucet in virtute su

Almanca

und er hatte sieben sterne in seiner rechten hand, und aus seinem munde ging ein scharfes, zweischneidiges schwert, und sein angesicht leuchtete wie die helle sonne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo

Almanca

daß unser evangelium ist bei euch gewesen nicht allein im wort, sondern auch in der kraft und in dem heiligen geist und in großer gewißheit; wie ihr denn wisset, welcherlei wir gewesen sind unter euch um euretwillen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sun

Almanca

und eine jegliche dieser städte hatte ihre vorstadt um sich her, eine wie die andere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,529,352 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam