Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pax in virtute
friedensmacht ist quatsch!
Son Güncelleme: 2023-10-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in virtute
Son Güncelleme: 2023-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fiat pax in virtute tua
friede sei in deiner gnade
Son Güncelleme: 2014-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in virtute honos
power honor
Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pax in bello
in war and peace
Son Güncelleme: 2021-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vox domini in virtute vox domini in magnificenti
gib ihnen nach ihrer tat und nach ihrem bösen wesen; gib ihnen nach den werken ihrer hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
penis bonus pax in domus
ich hoffe gegen hoffnung
Son Güncelleme: 2022-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui
soll es denn umsonst sein, daß mein herz unsträflich lebt und ich meine hände in unschuld wasche,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus in nomine tuo salvum me fac et in virtute tua iudica m
aber sie sind alle abgefallen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der gutes tue, auch nicht einer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in verbo veritatis in virtute dei per arma iustitiae a dextris et sinistri
in dem wort der wahrheit, in der kraft gottes, durch waffen der gerechtigkeit zur rechten und zur linken,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui in virtute dei custodimini per fidem in salutem paratam revelari in tempore novissim
euch, die ihr aus gottes macht durch den glauben bewahrt werdet zur seligkeit, die bereitet ist, daß sie offenbar werde zu der letzten zeit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vos autem curam omnem subinferentes ministrate in fide vestra virtutem in virtute autem scientia
so wendet allen euren fleiß daran und reichet dar in eurem glauben tugend und in der tugend erkenntnis
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui praedestinatus est filius dei in virtute secundum spiritum sanctificationis ex resurrectione mortuorum iesu christi domini nostr
und kräftig erwiesen als ein sohn gottes nach dem geist, der da heiligt, seit der zeit, da er auferstanden ist von den toten, jesus christus, unser herr,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati
ehre sei gott in der höhe und frieden auf erden und den menschen ein wohlgefallen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalm
der du stillest das brausen des meers, das brausen seiner wellen und das toben der völker,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ
durch kraft der zeichen und wunder und durch kraft des geistes gottes, also daß ich von jerusalem an und umher bis illyrien alles mit dem evangelium christi erfüllt habe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi
und sprachen: gelobt sei, der da kommt, ein könig, in dem namen des herrn! friede sei im himmel und ehre in der höhe!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et habebat in dextera sua stellas septem et de ore eius gladius utraque parte acutus exiebat et facies eius sicut sol lucet in virtute su
und er hatte sieben sterne in seiner rechten hand, und aus seinem munde ging ein scharfes, zweischneidiges schwert, und sein angesicht leuchtete wie die helle sonne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo
daß unser evangelium ist bei euch gewesen nicht allein im wort, sondern auch in der kraft und in dem heiligen geist und in großer gewißheit; wie ihr denn wisset, welcherlei wir gewesen sind unter euch um euretwillen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sun
und eine jegliche dieser städte hatte ihre vorstadt um sich her, eine wie die andere.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: