Şunu aradınız:: polyphemus viros fugientes capere non potuit (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

polyphemus viros fugientes capere non potuit

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

et non potuit respondere ei quicquam quia metuebat illu

Almanca

da konnte er fürder ihm kein wort mehr antworten, so fürchtete er sich vor ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar

Almanca

und sagen: dieser mensch hob an zu bauen, und kann's nicht hinausführen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

thema "%s" imponi non potuit: %s

Almanca

thema »%s« konnte nicht geladen werden: %s

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et inde surgens abiit in fines tyri et sidonis et ingressus domum neminem voluit scire et non potuit later

Almanca

und er stand auf und ging von dannen in die gegend von tyrus und sidon; und ging da in ein haus und wollte es niemand wissen lassen, und konnte doch nicht verborgen sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et conversum est retrorsum iudicium et iustitia longe stetit quia corruit in platea veritas et aequitas non potuit ingred

Almanca

und das recht ist zurückgewichen und gerechtigkeit fern getreten; denn die wahrheit fällt auf der gasse, und recht kann nicht einhergehen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnes confusi sunt super populo qui eis prodesse non potuit non fuerunt in auxilium et in aliquam utilitatem sed in confusionem et obprobriu

Almanca

aber sie müssen doch alle zu schanden werden über dem volk, das ihnen nicht nütze sein kann, weder zur hilfe noch sonst zu nutz, sondern nur zu schande und spott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav

Almanca

denn sollte in wahrheit gott auf erden wohnen? siehe, der himmel und aller himmel himmel können dich nicht fassen; wie sollte es denn dies haus tun, das ich gebaut habe?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra

Almanca

er ist gleich einem menschen, der ein haus baute und grub tief und legte den grund auf den fels. da aber gewässer kam, da riß der strom zum hause zu, und konnte es nicht bewegen; denn es war auf den fels gegründet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru

Almanca

desselben tages weihte der könig die mitte des hofes, der vor dem hause des herrn war, damit, daß er brandopfer, speisopfer und das fett der dankopfer daselbst ausrichtete. denn der eherne altar, der vor dem herrn stand, war zu klein zu dem brandopfer, speisopfer und zum fett der dankopfer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,774,239,007 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam