İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia de
auf daß jetzt kund würde den fürstentümern und herrschaften in dem himmel an der gemeinde die mannigfaltige weisheit gottes,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui est in dextera dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibu
welcher ist zur rechten gottes in den himmel gefahren, und sind ihm untertan die engel und die gewaltigen und die kräfte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
admone illos principibus et potestatibus subditos esse dicto oboedire ad omne opus bonum paratos ess
erinnere sie, daß sie den fürsten und der obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten werk bereit seien,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a deo quae autem sunt a deo ordinatae sun
jedermann sei untertan der obrigkeit, die gewalt über ihn hat. denn es ist keine obrigkeit ohne von gott; wo aber obrigkeit ist, die ist von gott verordnet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc congregati sunt satrapae magistratus et iudices duces et tyranni et optimates qui erant in potestatibus constituti et universi principes regionum ut convenirent ad dedicationem statuae quam erexerat nabuchodonosor rex stabant autem in conspectu statuae quam posuerat nabuchodonoso
da kamen zusammen die fürsten, herren, landpfleger, richter, vögte, räte, amtleute und alle gewaltigen im lande, das bild zu weihen, das der könig nebukadnezar hatte setzen lassen. und sie mußten dem bilde gegenübertreten, das nebukadnezar hatte setzen lassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: