İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nihil prius fide
keiner ist oben, der glaube,
Son Güncelleme: 2017-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non prius abire voluimus
Son Güncelleme: 2024-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quem deus vult perdere,dementat prius
wen gott zerstören will, den macht er zuerst wütend
Son Güncelleme: 2021-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lotis prius aqua intestinis et pedibu
und er wusch das eingeweide und die schenkel und zündete es an oben auf dem brandopfer auf dem altar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam cum obsiderent urbem quae prius luza vocabatu
und das haus josephs ließ auskundschaften beth-el, das vorzeiten lus hieß.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
appellavitque nomen urbis bethel quae prius luza vocabatu
und hieß die stätte beth-el; zuvor aber hieß die stadt lus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum domin
abraham aber machte sich des morgens früh auf an den ort, da er gestanden vor dem herrn,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
prius vos ostendens fabricatores mendacii et cultores perversorum dogmatu
aber ihr deutet's fälschlich und seid alle unnütze Ärzte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre
mein herr fragte seine knechte und sprach: habt ihr auch einen vater oder bruder?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed non prius quod spiritale est sed quod animale est deinde quod spirital
aber der geistliche leib ist nicht der erste, sondern der natürliche; darnach der geistliche.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignu
wer antwortet ehe er hört, dem ist's narrheit und schande.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
emittens crabrones prius qui fugabunt eveum et chananeum et hettheum antequam introea
ich will hornissen vor dir her senden, die vor dir her ausjagen die heviter, kanaaniter und hethiter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
prius autem quam veniret fides sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem quae revelanda era
ehe denn aber der glaube kam, wurden wir unter dem gesetz verwahrt und verschlossen auf den glauben, der da sollte offenbart werden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus sed misericordiam consecutus sum quia ignorans feci in incredulitat
der ich zuvor war ein lästerer und ein verfolger und ein schmäher; aber mir ist barmherzigkeit widerfahren, denn ich habe es unwissend getan im unglauben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rursum filii israhel et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerun
aber das volk der männer von israel ermannte sich und stellte sich auf, noch weiter zu streiten am selben ort, da sie sich des vorigen tages gestellt hatten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
revertetur aaron in tabernaculum testimonii et depositis vestibus quibus prius indutus erat cum intraret sanctuarium relictisque ib
und aaron soll in die hütte des stifts gehen und ausziehen die leinenen kleider, die er anzog, da er in das heiligtum ging, und soll sie daselbst lassen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saturati prius pro pane se locaverunt et famelici saturati sunt donec sterilis peperit plurimos et quae multos habebat filios infirmata es
die da satt waren, sind ums brot knechte geworden, und die hunger litten, hungert nicht mehr; ja die unfruchtbare hat sieben geboren, und die viele kinder hatte, hat abgenommen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
flagellatique sunt qui praeerant operibus filiorum israhel ab exactoribus pharaonis dicentibus quare non impletis mensuram laterum sicut prius nec heri nec hodi
und die amtleute der kinder israel, welche die vögte pharaos über sie gesetzt hatten, wurden geschlagen, und ward zu ihnen gesagt: warum habt ihr weder heute noch gestern euer gesetztes tagewerk getan wie bisher?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
convertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem multo maiorem quam prius et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimii
denn der könig gegen mitternacht wird wiederum einen größeren haufen zusammenbringen, als der vorige war; und nach etlichen jahren wird er daherziehen mit großer heereskraft und mit großem gut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui dixit ei absit non morieris neque enim faciet pater meus quicquam grande vel parvum nisi prius indicaverit mihi hunc ergo celavit me pater meus sermonem tantummodo nequaquam erit istu
er aber sprach zu ihm: das sei ferne; du sollst nicht sterben. siehe, mein vater tut nichts, weder großes noch kleines, das er nicht meinen ohren offenbare; warum sollte denn mein vater dies vor mir verbergen? es wird nicht so sein.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: