Şunu aradınız:: qui prius (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

qui prius

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

qui

Almanca

Son Güncelleme: 2021-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui modo

Almanca

who only

Son Güncelleme: 2022-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui curat

Almanca

who cares

Son Güncelleme: 2021-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui curat?

Almanca

Son Güncelleme: 2020-12-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non prius abire voluimus

Almanca

Son Güncelleme: 2024-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem deus vult perdere,dementat prius

Almanca

wen gott zerstören will, den macht er zuerst wütend

Son Güncelleme: 2021-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lotis prius aqua intestinis et pedibu

Almanca

und er wusch das eingeweide und die schenkel und zündete es an oben auf dem brandopfer auf dem altar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deum qui laetificat

Almanca

the god who gives joy

Son Güncelleme: 2022-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignu

Almanca

wer antwortet ehe er hört, dem ist's narrheit und schande.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui vivra verra

Almanca

man wird sehen

Son Güncelleme: 2023-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

appellavitque nomen urbis bethel quae prius luza vocabatu

Almanca

und hieß die stätte beth-el; zuvor aber hieß die stadt lus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui tacet, consentit.

Almanca

wer schweigt, stimmt zu.

Son Güncelleme: 2023-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vincit qui se vincit

Almanca

sie werden erobern, wer siegen wird

Son Güncelleme: 2023-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus sed misericordiam consecutus sum quia ignorans feci in incredulitat

Almanca

der ich zuvor war ein lästerer und ein verfolger und ein schmäher; aber mir ist barmherzigkeit widerfahren, denn ich habe es unwissend getan im unglauben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre

Almanca

mein herr fragte seine knechte und sprach: habt ihr auch einen vater oder bruder?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed non prius quod spiritale est sed quod animale est deinde quod spirital

Almanca

aber der geistliche leib ist nicht der erste, sondern der natürliche; darnach der geistliche.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti

Almanca

und auf solch vertrauen gedachte ich jenes mal zu euch zu kommen, auf daß ihr abermals eine wohltat empfinget,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

itaque vicini et qui videbant eum prius quia mendicus erat dicebant nonne hic est qui sedebat et mendicabat alii dicebant quia hic es

Almanca

die nachbarn und die ihn zuvor gesehen hatten, daß er ein bettler war, sprachen: ist dieser nicht, der dasaß und bettelte?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid lex nostra iudicat hominem nisi audierit ab ipso prius et cognoverit quid facia

Almanca

richtet unser gesetz auch einen menschen, ehe man ihn verhört und erkennt, was er tut?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

flagellatique sunt qui praeerant operibus filiorum israhel ab exactoribus pharaonis dicentibus quare non impletis mensuram laterum sicut prius nec heri nec hodi

Almanca

und die amtleute der kinder israel, welche die vögte pharaos über sie gesetzt hatten, wurden geschlagen, und ward zu ihnen gesagt: warum habt ihr weder heute noch gestern euer gesetztes tagewerk getan wie bisher?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,773,334,185 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam