Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quibusdam
einige
Son Güncelleme: 2018-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum quibusdam rebus commotus et metu hostium deterritus esset
mit einigen der dinge erschüttert, er
Son Güncelleme: 2020-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
auxit gloriam regni sui quibusdam regibus ac gentibus per amicitam sibi conciliatis
der ruhm einiger seiner könige
Son Güncelleme: 2015-11-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
auxit etiam gloriam regni sui quibusdam regibus ac gentibus per amicitam sibi concilitas
der ruhm einiger seiner könige
Son Güncelleme: 2021-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut rogavi te ut remaneres ephesi cum irem in macedoniam ut denuntiares quibusdam ne aliter doceren
wie ich dich ermahnt habe, daß du zu ephesus bliebest, da ich nach mazedonien zog, und gebötest etlichen, daß sie nicht anders lehrten,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem die
und nicht verlassen unsere versammlung, wie etliche pflegen, sondern einander ermahnen; und das so viel mehr, soviel ihr sehet, daß sich der tag naht.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi
von etlichen aber: elia ist erschienen; von etlichen aber: es ist der alten propheten einer auferstanden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non enim audemus inserere aut conparare nos quibusdam qui se ipsos commendant sed ipsi in nobis nosmet ipsos metientes et conparantes nosmet ipsos nobi
denn wir wagen uns nicht unter die zu rechnen oder zu zählen, so sich selbst loben, aber dieweil sie an sich selbst messen und halten allein von sich selbst, verstehen sie nichts.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum autem venisset tempus singularum per ordinem puellarum ut intrarent ad regem expletis omnibus quae ad cultum muliebrem pertinebant mensis duodecimus vertebatur ita dumtaxat ut sex menses oleo unguerentur myrtino et aliis sex quibusdam pigmentis et aromatibus uterentu
wenn aber die bestimmte zeit einer jeglichen dirne kam, daß sie zum könig ahasveros kommen sollte, nachdem sie zwölf monate im frauen-schmücken gewesen war (denn ihr schmücken mußte soviel zeit haben, nämlich sechs monate mit balsam und myrrhe und sechs monate mit guter spezerei, so waren denn die weiber geschmückt):
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: