From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicit illis pilatus quid igitur faciam de iesu qui dicitur christu
pilati u tha atyre: ''Ç'të bëj, pra, me jezusin, që quhet krisht?''. të gjithë i thanë: ''të kryqëzohet!''.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quid igitur praecellimus eos nequaquam causati enim sumus iudaeos et graecos omnes sub peccato ess
e çfarë pra? a kemi ne ndonjë epërsi? aspak! e kemi treguar në fakt që më përpara se si judenjtë ashtu edhe grekët janë të gjithë nën mëkat,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quid igitur lex propter transgressiones posita est donec veniret semen cui promiserat ordinata per angelos in manu mediatori
dhe ndërmjetësi nuk është ndërmjetës i një ane të vetme, kurse perëndia është një.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prophetae prophetabant mendacium et sacerdotes adplaudebant manibus suis et populus meus dilexit talia quid igitur fiet in novissimo eiu
profetët profetizojnë në mënyrë të rreme, priftërinjtë qeverisin duke u mbështetur në forcën e autoritetit të vet dhe popullit tim i pëlqen që gjendja është e tillë. por çfarë do të bëni kur të vijë fundi?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quid igitur vidi ipsos pavidos et terga vertentes fortes eorum caesos fugerunt conciti nec respexerunt terror undique ait dominu
Çfarë po shoh? ata e kanë humbur dhe po kthehen prapa; burrat e tyre trima janë mundur dhe ikin me nxitim pa kthyer as kokën prapa; rreth e qark sundon tmerri", thotë zoti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum enim quis dicit ego quidem sum pauli alius autem ego apollo nonne homines estis quid igitur est apollo quid vero paulu
sepse, kur dikush thotë: ''unë jam i palit'', dhe një tjetër: ''unë jam i apolit'', a nuk jeni ju të mishit?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad rege
në fakt tërë ata të shtëpisë së atit tim nuk meritojnë tjetër gjë veç vdekjes përpara mbretit, zotërisë tim; megjithatë ti e kishe caktuar shërbëtorin tënd ndër ata që hanin në tryezën tënde. prandaj çfarë të drejte tjetër do të kisha për t'i bërtitur mbretit?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.