İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
certiores facti sunt
sie wurden informiert
Son Güncelleme: 2021-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut leones facti sunt simul agni
as lions they became lambs at the same time
Son Güncelleme: 2022-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et facti sunt omnes dies enoch trecenti sexaginta quinque ann
daß sein ganzes alter ward dreihundertfünfundsechzig jahre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod si extra disciplinam estis cuius participes facti sunt omnes ergo adulteri et non filii esti
seid ihr aber ohne züchtigung, welcher sind alle teilhaftig geworden, so seid ihr bastarde und nicht kinder.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et facti sunt omnes dies cainan nongenti decem anni et mortuus es
daß sein ganzes alter ward neunhundertundzehn jahre, und starb.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et facti sunt omnes dies iared nongenti sexaginta duo anni et mortuus es
daß sein ganzes alter ward neunhundert und zweiundsechzig jahre, und starb.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam subito motus terrae factus est tam magnus, ut carceris ianuae aperirentur et omnium captivorum vincula solverentur
denn plötzlich gab es ein so starkes erdbeben, dass die gefängnistüren geöffnet und die fesseln aller gefangenen gelöst wurden
Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habitatores sidonis et aradii fuerunt remiges tui sapientes tui tyre facti sunt gubernatores tu
die von sidon und arvad waren deine ruderknechte, und hattest geschickte leute zu tyrus, zu schiffen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et facti sunt amici herodes et pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invice
auf den tag wurden pilatus und herodes freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hii praebuerunt auxilium david adversum latrunculos omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercit
und sie halfen david wider die kriegsleute; denn sie waren alle streitbare männer und wurden hauptleute über das heer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filioli novissima hora est et sicut audistis quia antichristus venit nunc antichristi multi facti sunt unde scimus quoniam novissima hora es
kinder, es ist die letzte stunde! und wie ihr gehört habt, daß der widerchrist kommt, so sind nun viele widerchristen geworden; daher erkennen wir, daß die letzte stunde ist.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro eo quod ministraverunt illis in conspectu idolorum suorum et facti sunt domui israhel in offendiculum iniquitatis idcirco levavi manum meam super eos dicit dominus deus et portaverunt iniquitatem sua
darum daß sie ihnen gedient vor ihren götzen und dem haus israel einen anstoß zur sünde gegeben haben, darum habe ich meine hand über sie ausgestreckt, spricht der herr herr, daß sie müssen ihre sünde tragen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habitatores earum breviata manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt sicut faenum agri et gramen pascuae et herba tectorum quae exaruit antequam maturescere
und ihre einwohner schwach und zaghaft werden und mit schanden bestehen und werden wie das feldgras und wie das grüne kraut, wie gras auf den dächern, welches verdorrt, ehe es denn reif wird.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ain idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicu
darum weine ich so, und meine beiden augen fließen mit wasser, daß der tröster, der meine seele sollte erquicken, fern von mir ist. meine kinder sind dahin; denn der feind hat die oberhand gekriegt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redd
aber es ist ein beraubtes und geplündertes volk; sie sind allzumal verstrickt in höhlen und versteckt in kerkern; sie sind zum raube geworden, und ist kein erretter da; geplündert, und ist niemand, der da sage: gib wieder her!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun
ich fand israel in der wüste wie trauben und sah eure väter wie die ersten feigen am feigenbaum; aber hernach gingen sie zu baal-peor und gelobten sich dem schändlichen abgott und wurden ja so greulich wie ihre buhlen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventiu
und alle andern helden, die unter den unbeschnittenen gefallen und mit ihrer kriegswehr zur hölle gefahren sind und ihre schwerter unter ihre häupter haben müssen legen und deren missetat über ihre gebeine gekommen ist, die doch auch gefürchtete helden waren in der ganzen welt; also müssen sie liegen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in finem psalmus david dixit insipiens in corde suo non est deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt in studiis %suis; non est qui faciat bonum %non est usque ad unum
ein psalm davids, vorzusingen. herr, wie lange willst du mein so gar vergessen? wie lange verbirgst du dein antlitz vor mir?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: