Şunu aradınız:: respondebunt (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

respondebunt

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tib

Almanca

dein mund verdammt dich, und nicht ich; deine lippen zeugen gegen dich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondebunt ibi ululae in aedibus eius et sirenae in delubris voluptati

Almanca

und wilde hunde in ihren palästen heulen und schakale in den lustigen schlössern. und ihre zeit wird bald kommen, und ihre tage werden nicht säumen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

universi respondebunt et dicent tibi et tu vulneratus es sicut nos nostri similis effectus e

Almanca

daß dieselben alle umeinander reden und sagen zu dir: "du bist auch geschlagen gleichwie wir, und es geht dir wie uns."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et loqueris ad eos omnia verba haec et non audient te et vocabis eos et non respondebunt tib

Almanca

und wenn du ihnen dies alles schon sagst, so werden sie dich doch nicht hören; rufst du ihnen, so werden sie dir nicht antworten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc respondebunt ei iusti dicentes domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potu

Almanca

dann werden ihm die gerechten antworten und sagen: wann haben wir dich hungrig gesehen und haben dich gespeist? oder durstig und haben dich getränkt?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondebunt quia dereliquerunt pactum domini quod pepigit cum patribus eorum quando eduxit eos de terra aegypt

Almanca

so wird man sagen: darum daß sie den bund des herrn, des gottes ihrer väter, verlassen haben, den er mit ihnen machte, da er sie aus Ägyptenland führte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod si voluerint dicere respondebunt eis ecce altare domini quod fecerunt patres nostri non in holocausta neque in sacrificium sed in testimonium vestrum ac nostru

Almanca

wenn sie aber also zu uns sagen würden oder zu unsern nachkommen heut oder morgen, so könnten wir sagen: seht das gleichnis des altars des herrn, den unsere väter gemacht haben, nicht zum brandopfer noch zu andern opfern, sondern zum zeugen zwischen uns und euch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondebunt quia dereliquerunt dominum deum suum qui eduxit patres eorum de terra aegypti et secuti sunt deos alienos et adoraverunt eos et coluerunt idcirco induxit dominus super eos omne malum ho

Almanca

so wird man antworten: darum, daß sie den herrn, ihren gott, verlassen haben, der ihre väter aus Ägyptenland führte, und haben angenommen andere götter und sie angebetet und ihnen gedient, darum hat der herr all dies Übel über sie gebracht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,759,446,933 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam