Şunu aradınız:: ruina imperii (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ruina imperii

Almanca

Son Güncelleme: 2023-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ruina

Almanca

ruine

Son Güncelleme: 2013-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ultima ruina sua

Almanca

Son Güncelleme: 2023-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

in finibus imperii augendis

Almanca

Son Güncelleme: 2023-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

spes unica imperii populi romani

Almanca

le seul espoir pour l'empire du peuple romain

Son Güncelleme: 2022-10-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractar

Almanca

es ist dem menschen ein strick, sich mit heiligem übereilen und erst nach den geloben überlegen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

timor domini fons vitae ut declinet a ruina morti

Almanca

die furcht des herrn ist eine quelle des lebens, daß man meide die stricke des todes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruina

Almanca

eine falsche zunge haßt den, der sie straft; und ein heuchelmaul richtet verderben an.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuu

Almanca

freue dich des falles deines feindes nicht, und dein herz sei nicht froh über seinem unglück;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cave ne umquam cum habitatoribus terrae illius iungas amicitias quae tibi sint in ruina

Almanca

hüte dich, daß du nicht einen bund machest mit den einwohnern des landes, da du hineinkommst, daß sie dir nicht ein fallstrick unter dir werden;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu

Almanca

wer des dürftigen spottet, der höhnt desselben schöpfer; und wer sich über eines andern unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in ruina eius habitaverunt omnia volatilia caeli et in ramis eius fuerunt universae bestiae regioni

Almanca

und alle vögel des himmels auf seinem umgefallenen stamm saßen und alle tiere im felde sich legten auf seine Äste;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quam ob rem nolui delere eos a facie vestra ut habeatis hostes et dii eorum sint vobis in ruina

Almanca

da sprach ich auch: ich will sie nicht vertreiben vor euch, daß sie euch zum strick werden und ihre götter zum netz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu

Almanca

dann wird einer seinen bruder aus seines vaters haus ergreifen: du hast kleider; sei unser fürst, hilf du diesem einsturz!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina hae

Almanca

und da wird dann diese plage gehen über rosse, maultiere, kamele, esel und allerlei tiere, die in demselben heer sind, gleichwie jene geplagt sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec dicit dominus deus et corruent fulcientes aegyptum et destruetur superbia imperii eius a turre syenes gladio cadent in ea ait dominus exercituu

Almanca

so spricht der herr: die schutzherren Ägyptens müssen fallen, und die hoffart seiner macht muß herunter; von migdol bis gen syene sollen sie durchs schwert fallen, spricht der herr herr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecitque ex eo gedeon ephod et posuit illud in civitate sua ephra fornicatusque est omnis israhel in eo et factum est gedeoni et omni domui eius in ruina

Almanca

und gideon machte einen leibrock daraus und setzte ihn in seine stadt zu ophra. und ganz israel trieb damit abgötterei daselbst, und er geriet gideon und seinem hause zum fall.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondens autem qui nuntiabat fugit inquit israhel coram philisthim et ruina magna facta est in populo insuper et duo filii tui mortui sunt ofni et finees et arca dei capta es

Almanca

da antwortete der verkündiger und sprach: israel ist geflohen vor den philistern, und ist eine große schlacht im volk geschehen, und deine zwei söhne, hophni und pinehas, sind gestorben; dazu die lade gottes ist genommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

loquere domui israhel haec dicit dominus deus ecce ego polluam sanctuarium meum superbiam imperii vestri et desiderabile oculorum vestrorum et super quo pavet anima vestra et filii vestri et filiae quas reliquistis gladio caden

Almanca

sage dem hause israel, daß der herr herr spricht also: siehe, ich will mein heiligtum, euren höchsten trost, die lust eurer augen und eures herzens wunsch entheiligen; und euer söhne und töchter, die ihr verlassen mußtet, werden durchs schwert fallen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,775,711,830 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam