İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nos sunt in pace
wir sind in frieden
Son Güncelleme: 2019-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in pace vivimus.
wir leben in frieden.
Son Güncelleme: 2023-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
funda nos in pace
etablierter frieden
Son Güncelleme: 2020-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
merita in pace ac bello
in the peace and in war the merits of
Son Güncelleme: 2020-11-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
requiescat in pace cor mein fratris mei
Son Güncelleme: 2024-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
patet omnibus veritas coram deo in pace
alles gut
Son Güncelleme: 2020-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audi, vidi, tace, si tu vis vivere in pace.
Son Güncelleme: 2021-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace
die frucht aber der gerechtigkeit wird gesät im frieden denen, die den frieden halten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romanis tandem victis nos in pace vivere poterimus.
we shall be able at last to live in peace, the romans conquered us.
Son Güncelleme: 2021-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio
das land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine säulen fest." (sela.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon
und du sollst fahren zu deinen vätern mit frieden und in gutem alter begraben werden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi
so kehre nun um und gehe hin mit frieden, auf daß du nicht übel tust vor den augen der fürsten der philister.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed post bella augustus omnem curam in pace tam diu amissa posuit
aber nach dem krieg verlor augustus so lange alle seine bemühungen im frieden
Son Güncelleme: 2022-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu
eli antwortete und sprach: gehe hin mit frieden; der gott israels wird dir geben deine bitte, die du von ihm gebeten hast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit itaque et eis cum reversus fuero victor in pace destruam turrem han
und er sprach auch zu den leuten zu pnuel: komme ich mit frieden wieder, so will ich diesen turm zerbrechen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu
beruf bald vorbei sein wird, und wir werden auf eine pause zu gehen.
Son Güncelleme: 2013-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne
micha sprach: kommst du mit frieden wieder, so hat der herr nicht durch mich geredet. und er sprach: höret, ihr völker alle!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu
daß ihn nun nicht jemand verachte! geleitet ihn aber im frieden, daß er zu mir komme; denn ich warte sein mit den brüdern.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu
so aber der ungläubige sich scheidet, so laß ihn scheiden. es ist der bruder oder die schwester nicht gefangen in solchen fällen. im frieden aber hat uns gott berufen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi
und jemand unter euch spräche zu ihnen: gott berate euch, wärmet euch und sättiget euch! ihr gäbet ihnen aber nicht, was des leibes notdurft ist: was hülfe ihnen das?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: