İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ad haec quid tu
zu dem, was sie
Son Güncelleme: 2017-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid tu spectas stulte
wo schaust du hin
Son Güncelleme: 2022-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fili hominis numquid non dixerunt ad te domus israhel domus exasperans quid tu faci
menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et factum est verbum domini ad me dicens quid tu vides hieremia et dixi virgam vigilantem ego vide
und es geschah des herrn wort zu mir und sprach: jeremia, was siehst du? ich sprach: ich sehe einen erwachenden zweig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicunt ergo caeco iterum tu quid dicis de eo qui aperuit oculos tuos ille autem dixit quia propheta es
sie sprachen wieder zu dem blinden: was sagst du von ihm, daß er hat deine augen aufgetan? er aber sprach: er ist ein prophet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ad me quid tu vides et dixi ego video volumen volans longitudo eius viginti cubitorum et latitudo eius decem cubitoru
und er sprach zu mir: was siehst du? ich aber sprach: ich sehe einen fliegenden brief, der ist zwanzig ellen lang und zehn ellen breit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accessit ad eum gubernator et dixit ei quid tu sopore deprimeris surge invoca deum tuum si forte recogitet deus de nobis et non pereamu
da trat zu ihm der schiffsherr und sprach zu ihm: was schläfst du? stehe auf, rufe deinen gott an! ob vielleicht gott an uns gedenken wollte, daß wir nicht verdürben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit dominus ad me quid tu vides hieremia et dixi ficus ficus bonas bonas valde et malas malas valde quae comedi non possunt eo quod sint mala
und der herr sprach zu mir: jeremia, was siehst du? ich sprach: feigen; die guten feigen sind sehr gut, und die schlechten sind sehr schlecht, daß man sie nicht essen kann, so schlecht sind sie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit dominus ad me quid tu vides amos et dixi trullam cementarii et dixit dominus ecce ego ponam trullam in medio populi mei israhel non adiciam ultra superinducere eu
und der herr sprach zu mir: was siehst du, amos? ich sprach: eine bleischnur. da sprach der herr zu mir: siehe, ich will eine bleischnur ziehen mitten durch mein volk israel und ihm nichts mehr übersehen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ad me fili hominis putasne vides tu quid isti faciant abominationes magnas quas domus israhel facit hic ut procul recedam a sanctuario meo et adhuc conversus videbis abominationes maiore
und er sprach zu mir: du menschenkind, siehst du auch, was diese tun? große greuel, die das haus israel hier tut, daß sie mich ja fern von meinem heiligtum treiben. aber du wirst noch mehr große greuel sehen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ad me quid tu vides et dixi vidi et ecce candelabrum aureum totum et lampas eius super caput ipsius et septem lucernae eius super illud septem et septem infusoria lucernis quae erant super caput illiu
und sprach zu mir: was siehst du? ich aber sprach: ich sehe; und siehe, da stand ein leuchter, ganz golden, mit einer schale obendarauf, daran sieben lampen waren, und je sieben röhren an einer lampe;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: