İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
supra urbem
above the city
Son Güncelleme: 2022-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gallis urbem oppugnantibus
während die griechischen städte angegriffen werden
Son Güncelleme: 2020-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habitat extra urbem.
er wohnt außerhalb der stadt.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae ante conditam urbem condendamve
prima della fondazione della città di condendamve
Son Güncelleme: 2017-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
proximis diebus habetur extra urbem senatus
in recent days the senate is convened outside the city,
Son Güncelleme: 2021-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romani autem urbem suam summis viribus defenderunt
auf meine art
Son Güncelleme: 2020-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
romani narrant urbem norvam a romolo conditam esse.
die stadt rom wurde von romulus unten gegründet
Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
petrus in urbem rediens amicis suis de christo narravit.
konstantin freute sich über diesen sieg und ließ es nicht zu, dass christen getötet wurden
Son Güncelleme: 2021-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et inde procedentes ad pugnam contra beniamin urbem obpugnare coeperun
und ein jeder mann von israel ging heraus, zu streiten mit benjamin, und schickten sich, zu streiten wider gibea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
circuite urbem cuncti bellatores semel per diem sic facietis sex diebu
laß alle kriegsmänner rings um die stadt her gehen einmal, und tue sechs tage also.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die autem septimo diluculo consurgentes circumierunt urbem sicut dispositum erat septie
am siebenten tage aber, da die morgenröte aufging, machten sie sich früh auf und gingen nach derselben weise siebenmal um die stadt, daß sie desselben einen tages siebenmal um die stadt kamen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur cum ioab obsideret urbem posuit uriam in loco quo sciebat viros esse fortissimo
als nun joab um die stadt lag, stellte er uria an den ort, wo er wußte, daß streitbare männer waren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aedificavitque urbem in circuitu a mello usque ad gyrum ioab autem reliqua urbis extruxi
und er baute die stadt umher, von millo an bis ganz umher. joab aber ließ leben die übrigen in der stadt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
postquam troiani diu de equo ligneo consuluerunt, eum in urbem ducere ibique collocare decreverunt.
viele menschen sind umgekommen
Son Güncelleme: 2021-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui persecutus est eum fugientem et in urbem conpulit cecideruntque ex parte eius plurimi usque ad portam civitati
aber abimelech jagte ihn, daß er floh vor ihm; und fielen viel erschlagene bis an die tür des tors.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
itaque tantus pavor, tanta trepidatio fuit, quanta si urbem, non castra hostes obsiderent.
deshalb war da so viel angst, so viel beunruhigung, als hätte der feind die stadt belagert und nicht das lager.
Son Güncelleme: 2022-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
itaque romanis odio carthaginis adducti fortasse nobis bellum inferant, ut urbem nostram deleant et opes nostras rapiant.
und so hassten die römer vielleicht karthago, und sie brachten uns dazu, krieg gegen sie zu führen, damit sie mit unserer stadt und unseren ressourcen eines unwissenden pöbels zerstören.
Son Güncelleme: 2020-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quibus urbem ingressis reversi sunt et descenderunt exploratores de monte et iordane transmisso venerunt ad iosue filium nun narraveruntque ei omnia quae acciderant sib
also kehrten die zwei männer wieder und gingen vom gebirge und fuhren über und kamen zu josua, dem sohn nuns, und erzählten ihm alles, wie sie es gefunden hatten,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iamque urbem exierant et processerant paululum tum ioseph arcessito dispensatore domus surge inquit persequere viros et adprehensis dicito quare reddidistis malum pro bon
da sie aber zur stadt hinaus waren und nicht ferne gekommen, sprach joseph zu seinem haushalter: auf jage den männern nach! und wenn du sie ereilst, so sprich zu ihnen: warum habt ihr gutes mit bösem vergolten?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quam tradidit dominus cum rege suo in manu israhel percusseruntque urbem in ore gladii et omnes habitatores eius non dimiserunt in ea ullas reliquias feceruntque regi lebna sicut fecerant regi hierich
und der herr gab dieses auch in die hand israels mit seinem könig; und er schlug es mit der schärfe des schwerts und alle seelen, die darin waren, und ließ niemand übrigbleiben und tat seinem könig, wie er dem könig zu jericho getan hatte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: