Şunu aradınız:: usque in (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

usque in

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

usque in sempiternum

Almanca

bayern

Son Güncelleme: 2021-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor tuum usque in sempiternum

Almanca

heart forever

Son Güncelleme: 2020-03-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aeternum semper et usque in

Almanca

immer und für immer

Son Güncelleme: 2019-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex hoc nunc et usque in sæculum saeculi

Almanca

ამიერიდან და სამუდამოდ

Son Güncelleme: 2020-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui spornte creat tympanum audire usque in eempiternum

Almanca

er spornte ursachen der eempiternum oben trommeln

Son Güncelleme: 2020-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui spornte creat tympanum audireu audire usque in esempiternum

Almanca

er spornte ursachen der eempiternum oben trommeln

Son Güncelleme: 2020-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse aedificabit mihi domum et firmabo solium eius usque in aeternu

Almanca

der soll mir ein haus bauen, und ich will seinen stuhl bestätigen ewiglich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternu

Almanca

denn alles land, das du siehst, will ich dir geben und deinem samen ewiglich;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu

Almanca

er sprach: da kam ungeziefer, stechmücken in all ihr gebiet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et iudicium sedebit ut auferatur potentia et conteratur et dispereat usque in fine

Almanca

darnach wird das gericht gehalten werden; da wird dann seine gewalt weggenommen werden, daß er zu grund vertilgt und umgebracht werde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternu

Almanca

der soll meinem namen ein haus bauen, und ich will den stuhl seines königreichs bestätigen ewiglich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum domini nostri iesu christ

Almanca

daß du haltest das gebot ohne flecken, untadelig, bis auf die erscheinung unsers herrn jesu christi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da

Almanca

und das geriet zur sünde; denn das volk ging hin vor das eine bis gen dan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem christi ies

Almanca

und bin desselben in guter zuversicht, daß, der in euch angefangen hat das gute werk, der wird's auch vollführen bis an den tag jesu christi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi

Almanca

denn ihr seid bisher noch nicht zur ruhe gekommen noch zu dem erbteil, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit enim david requiem dedit dominus deus israhel populo suo et habitationem hierusalem usque in aeternu

Almanca

denn david sprach: der herr, der gott israels, hat seinem volk ruhe gegeben und wird zu jerusalem wohnen ewiglich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr

Almanca

und wenn der herr die feinde davids ausrotten wird, einen jeglichen aus dem lande, so reiße du deine barmherzigkeit nicht von meinem hause ewiglich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die

Almanca

und der herr hat euch bis auf diesen heutigen tag noch nicht gegeben ein herz, das verständig wäre, augen, die da sähen, und ohren, die da hörten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

Almanca

und sie vertrieben die kanaaniter nicht, die zu geser wohnten; also blieben die kanaaniter unter ephraim bis auf diesen tag und wurden zinsbar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ

Almanca

durch kraft der zeichen und wunder und durch kraft des geistes gottes, also daß ich von jerusalem an und umher bis illyrien alles mit dem evangelium christi erfüllt habe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,499,952 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam