Şunu aradınız:: ut dicatur (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ut dicatur

Almanca

da raccontare

Son Güncelleme: 2020-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum dicatur

Almanca

abend

Son Güncelleme: 2019-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut

Almanca

Son Güncelleme: 2020-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caro ut

Almanca

alles fleisch ist gras

Son Güncelleme: 2018-07-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut usor:

Almanca

als benutzer:

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

atque ut

Almanca

e in modo che

Son Güncelleme: 2021-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut prosit

Almanca

oh gewinne

Son Güncelleme: 2020-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip

Almanca

denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: tritt hier herauf! als daß du vor dem fürsten erniedrigt wirst, daß es deine augen sehen müssen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venit ut venit

Almanca

es kommt wie es kommt

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut supra ut infra

Almanca

wie oben sein wird

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut supra, ut infra

Almanca

as described above, as will be

Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 40
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

super custodiam meam stabo et figam gradum super munitionem et contemplabor ut videam quid dicatur mihi et quid respondeam ad arguentem m

Almanca

hier stehe ich auf meiner hut und trete auf meine feste und schaue und sehe zu, was mir gesagt werde, und was meine antwort sein sollte auf mein rechten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum et dicatur dominus exercituum deus israhel et domus david servi eius permanens coram e

Almanca

und dein name werde wahr und groß ewiglich, daß man sage: der herr zebaoth, der gott israels, ist gott in israel, und das haus deines knechtes david ist beständig vor dir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui vocavit cito armigerum suum et ait ad eum evagina gladium tuum et percute me ne forte dicatur quod a femina interfectus sim qui iussa perficiens interfecit eu

Almanca

da rief abimelech eilend dem diener, der seine waffen trug, und sprach zu ihm: zieh dein schwert aus und töte mich, daß man nicht von mir sage: ein weib hat ihn erwürgt. da durchstach ihn sein diener, und er starb.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,782,389,949 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam