Şunu aradınız:: vanitates (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

vanitates

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun

Almanca

ich aber will mit dank dir opfern, mein gelübde will ich bezahlen; denn die hilfe ist des herrn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

odisti observantes vanitates supervacue ego autem in domino sperav

Almanca

denn, herr, durch dein wohlgefallen hattest du meinen berg stark gemacht; aber da du dein antlitz verbargest, erschrak ich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ubi multa sunt somnia plurimae vanitates et sermones innumeri tu vero deum tim

Almanca

laß deinem mund nicht zu, daß er dein fleisch verführe; und sprich vor dem engel nicht: es ist ein versehen. gott möchte erzürnen über deine stimme und verderben alle werke deiner hände.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

beatus vir cuius est nomen domini spes ipsius et non respexit in vanitates et insanias falsa

Almanca

siehe, meiner tage sind einer hand breit bei dir, und mein leben ist wie nichts vor dir. wie gar nichts sind alle menschen, die doch so sicher leben! (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu

Almanca

aber der herr lacht sein; denn er sieht, daß sein tag kommt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate

Almanca

es ist niemand, der von gerechtigkeit predige oder treulich richte. man vertraut aufs eitle und redet nichts tüchtiges; mit unglück sind sie schwanger und gebären mühsal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Almanca

dazu verachteten sie seine gebote und seinen bund, den er mit ihren vätern gemacht hatte, und seine zeugnisse, die er unter ihnen tat, und wandelten ihrer eitelkeit nach und wurden eitel den heiden nach, die um sie her wohnten, von welchen ihnen der herr geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,681,199 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam