İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
breve
Son Güncelleme: 2024-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os breve
deutsch
Son Güncelleme: 2021-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
somnium breve
kurzer traum
Son Güncelleme: 2018-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vas matos
vas matos
Son Güncelleme: 2020-09-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
eco vox clamantis in deserto tempus breve est
die in der wildnis weinende Öko-stimme läuft ab
Son Güncelleme: 2021-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vas ex argento est
il vaso in argento
Son Güncelleme: 2020-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
estne vas semiplenum aut semivacuum?
ist das glas halb voll oder halb leer?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
coangustatum est enim stratum ita ut alter decidat et pallium breve utrumque operire non potes
denn das bett ist so eng, daß nichts übrig ist, und die decke so kurz, daß man sich drein schmiegen muß.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sin
das sage ich aber, liebe brüder: die zeit ist kurz. weiter ist das die meinung: die da weiber haben, daß sie seien, als hätten sie keine; und die da weinten, als weinten sie nicht;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non sinebat ut quisquam vas transferret per templu
und ließ nicht zu, das jemand etwas durch den tempel trüge.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vas fictile quod tetigerit confringetur vas autem ligneum lavabitur aqu
wenn er ein irdenes gefäß anrührt, das soll man zerbrechen; aber das hölzerne gefäß soll man mit wasser spülen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc autem factum est per ter et statim receptum est vas in caelu
und das geschah zu drei malen; und das gefäß ward wieder aufgenommen gen himmel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at ille ait adferte mihi vas novum et mittite in illud sal qui cum adtulissen
er sprach: bringet mir her eine neue schale und tut salz darein! und sie brachten's ihm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vas autem fictile in quo horum quicquam intro ceciderit polluetur et idcirco frangendum es
allerlei irdenes gefäß, wo solcher aas hineinfällt, wird alles unrein, was darin ist; und sollt's zerbrechen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honor
und ein jeglicher unter euch wisse sein gefäß zu behalten in heiligung und ehren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omne vas super quo illa sederit quisquis adtigerit lavabit vestimenta sua et lotus aqua pollutus erit usque ad vesperu
und wer anrührt irgend etwas, das auf ihrem lager gewesen ist oder da, wo sie gesessen hat soll unrein sein bis auf den abend.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid vas fictile atque contritum vir iste iechonias numquid vas absque omni voluptate quare abiecti sunt ipse et semen eius et proiecti in terram quam ignoraverun
wie ein elender, verachteter, verstoßener mann ist doch chonja! ein unwertes gefäß! ach wie ist er doch samt seinem samen so vertrieben und in ein unbekanntes land geworfen!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum domini et iustitia eorum apud me dicit dominu
einer jeglichen waffe, die wider dich zubereitet wird, soll es nicht gelingen; und alle zunge, so sich wider dich setzt, sollst du im gericht verdammen. das ist das erbe der knechte des herrn und ihre gerechtigkeit von mir, spricht der herr.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu
und siehe, es kamen sechs männer auf dem wege vom obertor her, das gegen mitternacht steht; und ein jeglicher hatte eine schädliche waffe in seiner hand. aber es war einer unter ihnen der hatte leinwand an und ein schreibzeug an seiner seite. und sie gingen hinein und traten neben den ehernen altar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: