İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non videtur esse
it does not seem to be a
Son Güncelleme: 2020-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non videtur esse tippi
esse non videtur
Son Güncelleme: 2023-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui tacit consentire videtur
er hört siege
Son Güncelleme: 2021-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui tacet, consentire videtur.
wer schweigt, stimmt zu.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mihi homo animal stultissimus esse videtur
sie haben eine
Son Güncelleme: 2020-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videtur mihi cadere in sapientem aegritudo
mi sembra di cadere in un uomo saggio, una malattia del
Son Güncelleme: 2018-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tamen in primis arduom videtur res gestas scribere
veranstaltungen
Son Güncelleme: 2021-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententia
ein fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da sitten lehren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior deo su
achtest du das für recht, daß du sprichst: "ich bin gerechter denn gott"?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui
eine art, die sich rein dünkt, und ist doch von ihrem kot nicht gewaschen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
videtur sanguis autem sanitatem eorum humorum aequalitate et symmetria consignare
ihr blut an ihnen
Son Güncelleme: 2022-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si quis videtur propheta esse aut spiritalis cognoscat quae scribo vobis quia domini sunt mandat
so sich jemand läßt dünken, er sei ein prophet oder geistlich, der erkenne, was ich euch schreibe; denn es sind des herrn gebote.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quamquam ego habeam confidentiam et in carne si quis alius videtur confidere in carne ego magi
wiewohl ich auch habe, daß ich mich fleisches rühmen könnte. so ein anderer sich dünken läßt, er könnte sich fleisches rühmen, ich könnte es viel mehr:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ibit cuius est domus nuntians sacerdoti et dicet quasi plaga leprae videtur mihi esse in domo me
so soll der kommen, des das haus ist, es dem priester ansagen und sprechen: es sieht mich an, als sei ein aussatzmal an meinem hause.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non est idolum in iacob nec videtur simulacrum in israhel dominus deus eius cum eo est et clangor victoriae regis in ill
man sieht keine mühe in jakob und keine arbeit in israel. der herr, sein gott, ist bei ihm und das drommeten des königs unter ihm.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans flumen ut transducant me donec veniam in iudaea
und sprach zum könig: gefällt es dem könig, so gebe man mir briefe an die landpfleger jenseit des wassers, daß sie mich hinübergeleiten, bis ich komme nach juda,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid vobis videtur si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis nonne relinquet nonaginta novem in montibus et vadit quaerere eam quae erravi
was dünkt euch? wenn irgend ein mensch hundert schafe hätte und eins unter ihnen sich verirrte: läßt er nicht die neunundneunzig auf den bergen, geht hin und sucht das verirrte?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et locuti sunt servi saul in auribus david omnia verba haec et ait david num parum vobis videtur generum esse regis ego autem sum vir pauper et tenui
und die knechte sauls redeten solche worte vor den ohren davids. david aber sprach: dünkt euch das ein geringes, des königs eidam zu sein? ich aber bin ein armer, geringer mann.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei
etliche aber der epikurer und stoiker philosophen stritten mit ihm. und etliche sprachen: was will dieser lotterbube sagen? etliche aber: es sieht, als wolle er neue götter verkündigen. (das machte, er hatte das evangelium von jesu und von der auferstehung ihnen verkündigt.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit saul inruamus super philisthim nocte et vastemus eos usque dum inlucescat mane nec relinquamus de eis virum dixitque populus omne quod bonum videtur in oculis tuis fac et ait sacerdos accedamus huc ad deu
und saul sprach: laßt uns hinabziehen den philistern nach bei der nacht und sie berauben, bis daß es lichter morgen wird, daß wir niemand von ihnen übriglassen. sie antworteten: tue alles, was dir gefällt. aber der priester sprach: laßt uns hierher zu gott nahen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: