Şunu aradınız:: lumine (Latince - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Albanian

Bilgi

Latin

lumine

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Arnavutça

Bilgi

Latince

domus iacob venite et ambulemus in lumine domin

Arnavutça

o shtëpi e jakobit, ejani dhe të ecim në dritën e zotit!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amictus lumine sicut vestimento extendens caelum sicut pelle

Arnavutça

beko, shpirti im, zotin dhe mos harro asnjë nga të mirat që ka bërë.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

beatus populus qui scit iubilationem domine in lumine vultus tui ambulabun

Arnavutça

mbi mua ka kaluar zemërimi yt i zjarrtë; tmerret e tua më kanë asgjesuar,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen es

Arnavutça

prandaj shkrimi thotë: ''zgjohu, ti që fle, dhe ringjallu prej së vdekurish, dhe krishti do të shndrisë mbi ty''.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per illu

Arnavutça

ai erdhi si dëshmitar, për të dëshmuar për dritën, që të gjithë të besonin nëpërmjet tij;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure auditis praedicate super tect

Arnavutça

atë që unë ju them në terr, e thoni në dritë; dhe atë që dëgjoni të thënë në vesh, predikojeni mbi çatitë.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam eripuisti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut placeam coram deo in lumine viventiu

Arnavutça

por ke qenë ti, një njeri si unë, shoku im dhe miku im i ngushtë.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam stellae caeli et splendor earum non expandent lumen suum obtenebratus est sol in ortu suo et luna non splendebit in lumine su

Arnavutça

sepse yjet e qiellit dhe yllësitë nuk do të shkëlqejnë më me dritën e tyre; dielli do të errësohet në lindjen e tij dhe hëna nuk do të përhapë më dritën e saj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

Arnavutça

dhe atje natë nuk do të ketë; edhe nuk kanë nevojë për llambë, as për dritë dielli, sepse zoti perëndi i ndriçon; dhe ata do të mbretërojnë në shekuj të shekujve.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce omnes vos accendentes ignem accincti flammis ambulate in lumine ignis vestri et in flammis quas succendistis de manu mea factum est hoc vobis in doloribus dormieti

Arnavutça

ja, ju të gjithë që ndizni një zjarr, që rrethoheni me ura zjarri, shkoni në flakët e zjarrit tuaj dhe midis urave që keni ndezur! nga dora ime do të keni këtë: ju do të lëngoni në vuajtje.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,513,664 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam