Şunu aradınız:: propagines (Latince - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Albanian

Bilgi

Latin

propagines

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Arnavutça

Bilgi

Latince

extendit palmites suos usque ad mare et usque ad flumen propagines eiu

Arnavutça

dhe ktheju fqinjëve tonë shtatëfish të zezën që të kanë bërë o zot.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in qua erant tres propagines crescere paulatim gemmas et post flores uvas maturescer

Arnavutça

dhe në atë hardhi kishte tri degë, të cilat sa vunë lastarë, lulëzuan dhe dhanë vile rrushi të pjekur.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendite muros eius et dissipate consummationem autem nolite facere auferte propagines eius quia non sunt domin

Arnavutça

ngjituni mbi muret dhe shkatërroni, por mos kryeni një shkatërrim të plotë; krasitni degët e tyre, sepse nuk janë të zotit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia reddidit dominus superbiam iacob sicut superbiam israhel quia vastatores dissipaverunt eos et propagines eorum corruperun

Arnavutça

sepse zoti do të rivendosë lavdinë e jakobit dhe lavdinë e izraelit, sepse cubat i kanë plaçkitur dhe kanë shkatërruar shermendet e tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de planctu iazer plorabo tibi vinea sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inrui

Arnavutça

o vreshtë e sibmahut, unë qaj për ty ashtu si qahet për jazerin; shermendet e tua kanë arritur matanë detit, arrinin deri në detin e jazerit. shkatërruesi i tij është sulur mbi frytet e tua verore dhe mbi rrushin që do vilej.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam suburbana esebon deserta sunt et vinea sabama domini gentium exciderunt flagella eius usque ad iazer pervenerunt erraverunt in deserto propagines eius relictae sunt transierunt mar

Arnavutça

sepse fushat e heshbonit po meken, po kështu edhe vreshtat e sibmahut; sunduesit e kombeve kanë shkatërruar bimët e saj më të mira që arrinin deri në jazer dhe endeshin nëpër shkretëtirë; degët e saj shtriheshin dhe tejkalonin detin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,083,057 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam