İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et invenerunt lapidem revolutum a monument
И намериха камъка отвален от гроба.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si lapidem iecerit et ictus occubuerit similiter punietu
Ако го е ударил с камък из ръката си, от който може да умре, та умре, убиец е; убиецът непременно да се умъртви.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu
Те, прочее, отидоха и вардиха гроба, като запечатаха гроба с помощта на стражата.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
Научи ни така да броим дните си Щото да си придобием мъдро сърце.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
И в първия ден на седмицата дохождат на гроба много рано, когато изгрея слънцето.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
super quo bases illius solidatae sunt aut quis dimisit lapidem angularem eiu
На какво се вдълбочиха основите й? Или кой положи краеъгълния й камък,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sicut qui mittit lapidem in acervum mercurii ita qui tribuit insipienti honore
Както оня, който хвърли възел със скъпоценни камъни в грамада, Така е тоя, който отдава чест на безумния.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
Не сте ли прочели нито това писание:_— "Камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu
Ще дойдат дни, когато от това, което гледате, няма да остане тук камък, който да се не срине.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram morti
Човекът туря край на тъмнината, И издирва до най-далечните места, Камъните в тъмнината и в мрачната сянка.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta sed perditus in aeternum eris ait dominu
Няма да вземат от тебе камък за ъгъл, Нито камък за основи; Но ще бъдеш вечно пуста, казва Господ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et respondens iesus ait illi vides has omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu
О Обаче, трябва първо да се проповядва благовестието на всичките народи.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propter quod continet in scriptura ecce pono in sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetu
като свободни, обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, но като Божии слуги.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
и ще те разорят и ще избият жителите ти в тебе и няма да оставят в тебе камък на камък; защото ти не позна времето, когато беше посетен.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ioseph autem mercatus sindonem et deponens eum involvit sindone et posuit eum in monumento quod erat excisum de petra et advolvit lapidem ad ostium monument
И той купи плащаница, и като го сне, обви го в плащаницата, и положи го в гроб, който бе изсечен в скала, и привали камък върху гробната врата.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulit autem samuhel lapidem unum et posuit eum inter masphat et inter sen et vocavit nomen eius lapis adiutorii dixitque hucusque auxiliatus est nobis dominu
Тогава Самуил взе един камък та го постави между Масфа и Сен, и нарече го Евен-езер*, като казваше: До тука ни помогна Господ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et misit manum suam in peram tulitque unum lapidem et funda iecit et percussit philistheum in fronte et infixus est lapis in fronte eius et cecidit in faciem suam super terra
И Давид тури ръката си в торбата си та взе от там камък, и като го хвърли с прашката, удари филистимеца в челото му; и той падна по лицето си на земята.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin
Тогава левитите снеха Господния ковчег и ковчежеца, който беше с него, в който бяха златните неща, и ги положиха на големия камък; и в същия ден ветсемеските мъже принесоха всеизгаряния и пожертвуваха жертви Господу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego autem totis viribus meis praeparavi inpensas domus dei mei aurum ad vasa aurea et argentum in argentea aes in aenea ferrum in ferrea lignum ad lignea lapides onychinos et quasi stibinos et diversorum colorum omnem pretiosum lapidem et marmor parium abundantissim
Аз, прочее, приготвих, с всичката си сила, за дома на моя Бог златото за златните вещи, среброто за сребърните вещи, желязото за железните вещи, и дърветата за дървените вещи, тоже ониксови камъни, камъни за влагане, камъни лъскави и разноцветни, и всякакви скъпоценни камъни, и голямо количество мрамори.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: