İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et vos implete mensuram patrum vestroru
Допълнете и вие, прочее, мярката на бащите си.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ
но, действуващи истинно в любов, да порастнем по всичко в Него, Който е главата, Христос,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu
Отец люби Сина и е предал всичко в Неговата ръка.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cassiae autem quingentos siclos in pondere sanctuarii olei de olivetis mensuram hi
от касия петстотин, според сикъла на светилището, и от дървеното масло един ин;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tantaque fuit multitudo tritici ut harenae maris coaequaretur et copia mensuram excedere
Иосиф събра жито твърде много, колкото морския пясък, така щото престана да го мери; защото беше без мяра.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et vidi in domo altitudinem per circuitum fundata latera ad mensuram calami sex cubitorum spati
И видях, че домът беше висок от всяка страна; основите на страничните стаи бяха една цяла тръстика от шест големи лакти.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint
да вземеш по пет сикли на глава; според сикъла на светилището да ги вземеш (един сикъл е равен на двадесет гери);
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et aedificavit iuxta eum azer filius iosue princeps maspha mensuram secundam contra ascensum firmissimi angul
До него, Есер, Исусовият син, началник на Масфа, поправяше друга част, срещу нагорнището към оръжейницата при ъгъла на стената.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
post eum aedificavit bennui filius enadda mensuram secundam a domo azariae usque ad flexuram et usque ad angulu
След него, Вануй, Инададовият син, поправяше друга част, от къщата на Азария до къта, дори до ъгъла на стената.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
offeret quicumque immolaverit victimam sacrificium similae decimam partem oephi conspersae oleo quod mensuram habebit quartam partem hi
тогава оня, който принася приноса си Господу, нека принесе за хлебен принос една десета от ефа чисто брашно, смесено с четвърт ин дървено масло.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
flagellatique sunt qui praeerant operibus filiorum israhel ab exactoribus pharaonis dicentibus quare non impletis mensuram laterum sicut prius nec heri nec hodi
И надзирателите, поставени над израилтяните от Фараоновите настойници, бяха бити, като им казаха: Защо не изкарахте, и вчера и днес, определеното на вас число тухли, както по-напред?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen dimidium sicli iuxta mensuram templi siclus viginti obolos habet media pars sicli offeretur domin
Ето какво да дават: всеки, който се причислява към преброените, половин сикъл, според сикъла на светилището (един сикъл е двадесет гери); половин сикъл за принос Господу.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitoru
И стражарските стаи бяха три отсам и три оттам; а стълбовете й и сводовете й бяха според мярката на първата порта; дължината й беше петдесет лакти, и широчината й двадесет и пет лакти.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dabant eam iuxta numerum atque mensuram in manu eorum qui praeerant cementariis domus domini qui inpendebant eam in fabris lignorum et in cementariis his qui operabantur in domo domin
И даваха преброените пари в ръцете на ония, които вършеха делото, които надзираваха Господния дом; а те ги иждивяваха по дърводелците и строителите, които работеха в Господния дом,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solus quippe og rex basan restiterat de stirpe gigantum monstratur lectus eius ferreus qui est in rabbath filiorum ammon novem cubitos habens longitudinis et quattuor latitudinis ad mensuram cubiti virilis manu
(Защото само васанският цар Ог беше останал от оцелелите от исполините; ето, леглото му беше желязно легло; не е ли то в Рава на амонците? Дължината му беше девет лакътя, и широчината му четири лакътя, според лакътя на мъж.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter
Когато стигнаха до голямата скала в Гаваон, Амаса дойде насреща им. А Иоав носеше препасана дрехата, с която беше облечен, а върху нея меч в ножницата му, вързан около кръста му с пояс; и като излезе той към него , мечът падна.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: