İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hii post tabernaculum metabuntur ad occidente
Семействата на гирсонците да поставят шатрите си зад скинията към запад.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
labrum inter altare et tabernaculum quod implebis aqu
и да туриш умивалника между шатъра за срещане и олтара, и да налееш вода в него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ungues ex eo tabernaculum testimonii et arcam testament
И да помажеш с него шатъра за срещане, ковчега с плочите на свидетелството,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mense primo die prima mensis eriges tabernaculum testimoni
На първия ден от първия месец да издигнеш скинията, шатъра за срещане.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsiste
Ония, които те мразят, ще се облекат със срам; И шатърът на нечестивите няма вече да съществува.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui invenit gratiam ante deum et petiit ut inveniret tabernaculum deo iaco
А Соломон му построи дом.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati me
Израилю, надей се на Господа От сега и до века.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
postquam emundarit sanctuarium et tabernaculum et altare tunc offerat hircum vivente
А като свърши да прави умилостивение за светилището, за шатъра за срещане и за олтара, нека приведе живия козел;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqu
Окачи покривката за входа на скинията.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nec erit officii levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandu
При това, не ще има нужда вече левитите да носят скинията и всичките нейни вещи за службата й;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tabernaculum foederis et arcam testimonii et propitiatorium quod super eam est et cuncta vasa tabernacul
шатъра за срещане, ковчега за плочите на свидетелството, умилостивилището, което е над него, и всичките принадлежности на шатъра,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum mos
И когато влезеше Моисей в шатъра, облачният стълб слизаше и заставаше на входа на шатъра, и Господ говореше на Моисея.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan
И принуждаваше всички, малки и големи, богати и сиромаси, свободни и роби, да им се тури белег на десницата или на челата им;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
revertetur aaron in tabernaculum testimonii et depositis vestibus quibus prius indutus erat cum intraret sanctuarium relictisque ib
Тогава да влезе Аарон в шатъра за срещане, да съблече ленените одежди, в които се е облякъл, когато е възлязъл в светилището, и да ги остави там;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et abiit cum universa multitudine in excelsum gabaon ubi erat tabernaculum foederis dei quod fecit moses famulus dei in solitudin
и така, Соломон и цялото общество с него, отидоха на високото място, което е в Гаваон; защото там беше Божият шатър за срещане, който Господният слуга Моисей беше направил в пустинята.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man
И в деня, когато се постави скинията, облакът покри скинията, шатъра за плочите на свидетелството; и от вечер до заран над скинията имаше като огнено явление.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
Онзи, Който седи над кръга на земята. Пред Когото жителите й са като скакалци, Който простира небето като завеса, И го разпъва като шатър за живеене,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pugnaverunt ergo philisthim et caesus est israhel et fugit unusquisque in tabernaculum suum et facta est plaga magna nimis et ceciderunt de israhel triginta milia peditu
Тогава филистимците се биха; и Израил беше поразен, и всеки побягна в шатъра си; и стана много голямо поражение, защото паднаха тридесет хиляди пешаци от Израиля,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moses quoque tollens tabernaculum tetendit extra castra procul vocavitque nomen eius tabernaculum foederis et omnis populus qui habebat aliquam quaestionem egrediebatur ad tabernaculum foederis extra castr
Още Моисей взе шатъра и го постави вън от стана, далеч от стана, и нарече го Шатър за Срещане, та всеки, който търсеше Господа излизаше при шатъра за срещане, който беше вън от стана.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: