Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et aperiens os suum docebat eos dicen
ya jababa y pachotña ya jafanagüe, ilegña:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a voce gemitus mei adhesit os meum carni mea
y atadogjo bae janameton y manmanjonggue gui tano, para ufañaga sija guiya guajo: ya ayo y mamomocat gui cabales na jinanao, güiya siempre sumesetbeyo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolo
ujanao para y generasion tataña; ti ufanmanlie manana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentia
sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
facta sunt enim haec ut scriptura impleatur os non comminuetis ex e
sa este na güinaja jumuyong esta para umacumple y tinigue na ilegña: ni un tolang guiya güiya umajulog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati
na jungogyo ni y cariñoso na güinaeyamo gui egaan; sa jagoja nae juangocoyo: natungoyo ni y chalan anae para jufamocat; sa jujatsa julo y antijo guiya jago.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist
y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non intellegitis quia omne quod in os intrat in ventrem vadit et in secessum emittitu
ti intingo na todo y jumalom gui pachot, jumajanao para y tiyan, ya mayuyute gui lugat umatog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et convescens praecepit eis ab hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem patris quam audistis per os meu
ya mandaña yan sija, ya jatago sija na chañija fanjajanao jerusalem, lao ujanangga y promesan y tata ni y, ilegña, injingog guiya guajo:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin
natungo yo, jeova, ni uttimoco, yan y medidan y jaanijo cuanto guaja; natungoyo jafa na checayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati
nalâlâyo, o jeova, pot y naanmo: pot y tininasmo, chule y antijo gui chinatsaga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
locus autem scripturae quam legebat erat hic tamquam ovis ad occisionem ductus est et sicut agnus coram tondente se sine voce sic non aperuit os suu
ya y lugat gui tinigue ni y jatataetae, taegüine: macone taegüije y quinilo yaguin macone para umapuno; yan parejo yan y cotdero ni y ti cumecuentos gui menan y dumadasae, taegüejeja ti jabababa y pachotña.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder
ya anae esta megae na finaesen, cumajulo si pedro ya ilegña nu sija: mañelo lalaje, intingoja jafa na manayeg si yuus guiya jamyo, apmam na tiempo, na y gentiles ujajungog y sinangan y ibangelio pot y pachotjo, ya ujajonggue.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: