İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ad acta
handlinger
Son Güncelleme: 2015-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad dictum
to the said
Son Güncelleme: 2022-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reductio ad unum
a reduction to one
Son Güncelleme: 2023-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per tenebras ad lucem
lys
Son Güncelleme: 2021-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
locutus est dominus ad mose
herren talede fremdeles til moses og sagde:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego cotidie ad forum venio
every day i come to the forum
Son Güncelleme: 2021-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque iosue ad filios israhel accedite huc et audite verba domini dei vestr
da sagde josua til israeliterne: "kom hid og hør herren eders guds ord!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vocaveruntque loth et dixerunt ei ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte educ illos huc ut cognoscamus eo
og de råbte til lot: "hvor er de mænd, der kom til dig i nat kom herud med dem, for at vi kan stille vor lyst på dem!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixeruntque qui habitabant in iebus ad david non ingredieris huc porro david cepit arcem sion quae est civitas davi
og indbyggerne i jebus sagde til david: "her kan du ikke trænge ind!" men david indtog klippeborgen zion, det er davidsbyen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et in his omnibus inter nos et vos chasma magnum firmatum est ut hii qui volunt hinc transire ad vos non possint neque inde huc transmear
og foruden alt dette er der fæstet et stort svælg imellem os og eder, for at de, som ville fare herfra over til eder, ikke skulle kunne det, og de ikke heller skulle fare derfra over til os.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum surrexitque antequam homines se cognoscerent mutuo et dixit booz cave ne quis noverit quod huc veneri
så blev hun liggende ved hans fødder til morgen; men hun stod op, før det ene menneske endnu kunde kende det andet, thi han tænkte: "det må ikke rygtes, at en kvinde er kommet ud på tærskepladsen!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ait illi amice quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem at ille obmutui
og han siger til ham: ven! hvorledes er du kommen herind og har ingen bryllupsklædning på? men han tav.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
verumtamen inimicos meos illos qui noluerunt me regnare super se adducite huc et interficite ante m
men fører disse mine fjender hid, som ikke vilde, at jeg skulde være konge over dem, og hugger dem ned for mine Øjne!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es
da sagde han: "kom ikke nærmere! drag dine sko af dine fødder, thi det sted, du står på, er hellig jord!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
misit quoque rex et vocavit semei dixitque ei aedifica tibi domum in hierusalem et habita ibi et non egredieris inde huc atque illu
derpå lod kongen simei kalde og sagde til ham: "byg dig et hus i jerusalem, bliv der og drag ikke bort, hvorhen det end er;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et cesset indignatio eius obliviscaturque eorum quae fecisti in eum postea mittam et adducam te inde huc cur utroque orbabor filio in una di
til din broders vrede vender sig fra dig, og han glemmer, hvad du har gjort ham; så skal jeg sende bud og hente dig hjem. hvorfor skal jeg miste eder begge på een dag!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
surrexit ergo david et viri eius quasi sescenti et egressi de ceila huc atque illuc vagabantur incerti nuntiatumque est saul quod fugisset david de ceila quam ob rem dissimulavit exir
da brød david op med sine mænd, henved 600 i tal, og de drog bort fra ke'ila og flakkede om fra sted til sted. men da saul fik at vide, at david var sluppet bort fra ke'ila, opgav han sit togt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quas igne succendens dimisit ut huc illucque discurrerent quae statim perrexerunt in segetes philisthinorum quibus succensis et conportatae iam fruges et adhuc stantes in stipula concrematae sunt in tantum ut vineas quoque et oliveta flamma consumere
så tændte han faklerne, slap rævene løs i filisternes korn og stak ild både på negene og kornet på roden, også på vingårde og oliventræer.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: