İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cor meum in aeternum
jeg er din for evigt
Son Güncelleme: 2020-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia in aeternum non commovebitu
han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dominus regnabit in aeternum et ultr
herren er konge i al evighed!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pater et filius simul in aeternum
far og sønner sammen for evigt
Son Güncelleme: 2024-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitu
mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu
pris herren, thi god er herren, lovsyng hans navn, thi lifligt er det.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres mund.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
lov herren, thi han er god, og hans miskundhed varer evindelig!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu
en konge, der dømmer de ringe med ret, hans trone står fast evindelig.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
og sendte tegn og undere i din midte, Ægypten, mod farao og alle hans folk;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho
og hver den, som lever og tror på mig, skal i al evighed ikke dø. tror du dette?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et excussit pharaonem et virtutem eius in mari rubro quoniam in aeternum misericordia eiu
folkenes billeder er sølv og guld, værk af menneskehænder;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misericordias domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore me
herre min gud, jeg råber om dagen, om natten når mit skrig til dig;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
og jeg giver dem et evigt liv, og de skulle i al evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min hånd.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta sed perditus in aeternum eris ait dominu
man skal ikke fra dig hente sten til tinder eller grundvolde, thi du skal blive en evig Ørken, lyder det fra herren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin
lovet være herren, israels gud, fra evighed og til evighed! da sagde hele folket: "amen!" og: "lov herren!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et hereditario iure transmittetis ad posteros ac possidebitis in aeternum fratres autem vestros filios israhel ne opprimatis per potentia
og dem må i lade gå i arv og eje til eders børn efter eder; dem må i bruge som trælle på livstid; men over israeliterne, eders brødre, må du ikke bruge din magt med hårdhed, broder over broder.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eo
du skal kundgøre ham, at jeg har dømt hans slægt for evigt, fordi han vidste, at hans sønner ringeagtede gud, og dog ikke talte dem alvorligt til.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e
han kastede loddet for dem, hans hånd udskifted dem land med snoren; de tager det evigt i eje, bor der fra slægt til slægt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
increpasti gentes %et; periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum %saeculi
du trued ad folkene, rydded de gudløse ud, deres navn har du slettet for evigt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: