İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectante
og keruberne bredte deres vinger i vejret, således at de dækkede over sonedækket med deres vinger; de vendte ansigtet mod hinanden; nedad mod sone,dækket vendte kerubernes ansigter.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec dicit dominus ecce quasi aquila evolabit et extendet alas suas ad moa
thi så siger herren: se, som en Ørn med udbredte vinger svæver han over moab.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et elevaverunt cherubin alas suas et rotae cum eis et gloria dei israhel erat super e
så løftede keruberne vingerne og samtidig hjulene; og israels guds herlighed var oven over dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam cum fieret vox supra firmamentum quod erat super caput eorum stabant et submittebant alas sua
det drønede oven over hvælvingen over deres hoveder; men når de stod, sænkede de vingerne.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ita ut cherubin expanderent alas suas super locum in quo posita erat arca et ipsam arcam tegerent cum vectibus eiu
og keruberne udbredte deres vinger over pladsen, hvor arken stod, og således dannede keruberne et dække over arken og dens bærestænger.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et intulerunt sacerdotes arcam foederis domini in locum suum in oraculum templi in sanctum sanctorum subter alas cherubi
så førte præsterne herrens pagts ark ind på dens plads i templets inderhal, det allerhelligste, og stillede den under kerubernes vinger;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui ad te missi sunt quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas et noluist
jerusalem! jerusalem! som ihjelslår profeterne og stener dem, som ere sendte til dig, hvor ofte vilde jeg samle dine børn, ligesom en høne samler sine kyllinger under vingerne! og i vilde ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e
og jeg så, hvorledes keruberne løftede vingerne og hævede sig fra jorden, da de gik, og hjulene med dem; og de standsede ved indgangen til herrens huses Østport, og israels guds herlighed var oven over dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es
og de fire væsener have hvert især seks vinger, rundt om og indadtil ere de fulde af Øjne; og uden ophør sige de dag og nat: hellig, hellig, hellig er herren, gud, den almægtige, han, som var, og som er, og som kommer!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: