İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
locutus quoque est dominus cunctos sermones ho
gud talede alle disse ord og sagde:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veneruntque simul et congregaverunt cunctos seniores filiorum israhe
derefter gik moses og aron den og kaldte alle israeliternes Ældste sammen;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respice cunctos superbos et confunde eos et contere impios in loco su
bøj med et blik de stolte og knus på stedet de gudløse,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vidi cunctos viventes qui ambulant sub sole cum adulescente secundo qui consurgit pro e
jeg så alle, som levede og færdedes under solen, stille sig ved den ynglings side, som skulde træde i kongens sted;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cunctos populos eius a novissimis terminis aegypti usque ad extremos fines eiu
og befolkningen gjorde han til hans trælle i hele Ægypten fra ende til anden.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disperdite cunctos habitatores regionis illius confringite titulos et statuas comminuite atque omnia excelsa vastat
skal i drive landets beboere bort foran eder og tilintetgøre alle deres billedværker, alle deres støbte billeder skal i tilintetgøre, og alle deres offerhøje skal i ødelægge;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat
dræb derfor alle drengebørn og alle kvinder, der har kendt mand og haft samleje med mænd;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
protulit ergo moses omnes virgas de conspectu domini ad cunctos filios israhel videruntque et receperunt singuli virgas sua
da tog moses stavene bort fra herrens Åsyn og bar dem ud til israelitterne, og de så på dem og tog hver sin stav.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt
han herskede over alle konger fra floden til filisternes land og Ægyptens grænse.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eiu
og når som helst kongen spurgte dem om noget, der krævede visdom og indsigt, fandt han dem ti gange dygtigere end alle drømmetydere og manere i hele sit rige.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque evolutus esset annus ascendit contra eum exercitus syriae venitque in iudam et hierusalem et interfecit cunctos principes populi atque universam praedam miserunt regi damascu
ved jævndøgnstide drog aramæernes hær imod kongen, og de trængte ind i juda og jerusalem og udryddede alle Øverster af folket og sendte alt byttet, de tog fra dem. til kongen af darmaskus.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone
og jeg giver alt denne bys gods og al dens velstand og alle dens koslelige ting og alle judas kongers skatte i deres fjenders hånd; de skal rane dem og tage dem og føre dem til babel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulit autem abraham ismahelem filium suum et omnes vernaculos domus suae universosque quos emerat cunctos mares ex omnibus viris domus suae et circumcidit carnem praeputii eorum statim in ipsa die sicut praeceperat ei deu
da tog abraham sin søn ismael og alle sine hjemmefødte og de købte, alt af mandkøn i abrahams hus, og omskar selvsamme dag deres forhud, således som gud havde pålagt ham.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera
og i hver eneste landsdel og i hver eneste by, hvor bongens bud og forordning nåede hen, var der fryd og glæde blandt jøderne med gæstebud og fest. og mange af hedningerne gik over til jødedommen, thi frygt for jøderne var faldet på dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: