Şunu aradınız:: dicetis (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

dicetis

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

et dixit hieremias ad eos sic dicetis sedecia

Danca

jeremias svarede dem: "sig til zedekias:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

loquere aaron et filiis eius sic benedicetis filiis israhel et dicetis ei

Danca

tal til aron og hans sønner og sig: når i velsigner israeliterne, skal i sige til dem:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia dominus operam eius desidera

Danca

og dersom nogen spørger eder: hvorfor løse i det? da skulle i sige således: herren har brug for det."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa

Danca

og sig til min broder: fred være med dig, fred være med dit hus, og fred være med alt, hvad dit er!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicetis patri familias domus dicit tibi magister ubi est diversorium ubi pascha cum discipulis meis manduce

Danca

og i skulle sige til husbonden i huset: mesteren siger: hvor er det herberge, hvor jeg kan spise påskelammet med mine disciple?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

Danca

således skal i sige til dem: guder, der ikke har skabt himmel og jord, skal forsvinde fra jorden og under himmelen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicetis haec dicit rex mittite hunc in carcerem et date ei panis modicum et aquae pauxillum donec revertar in pac

Danca

og sig: således siger kongen: kast denne mand i fængsel og sæt ham på trængselsbrød og trængselsvand, indtil jeg kommer uskadt tilbage!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu

Danca

og sige på hin dag: tak herren, påkald hans navn, gør hans gerninger kendt blandt folkene, kundgør, at hans navn er højt!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m

Danca

sagde han til dem: "således skal i svare eders herre: så siger herren: frygt ikke for de ord, du har hørt, som assyrerkongens trælle har hånet mig med!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

haec dicit dominus deus israhel sic dicetis regi iuda qui misit vos ad me ad interrogandum ecce exercitus pharaonis qui egressus est vobis in auxilium revertetur in terram suam in aegyptu

Danca

da kom herrens ord til profeten jeremias således:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu

Danca

skal i sige: dine trælle har drevet kvægavl fra barnsben af ligesom vore fædre! for at i kan komme til at bo i gosens land. thi enhver hyrde er Ægypterne en vederstyggelighed."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Danca

de svarede: "en mand kom os i møde og sagde til os: vend tilbage til kongen, som har sendt eder, og sig: så siger herren: mon det er, fordi der ingen gud er i israel, at du sender bud for at rådspørge ekrons gud ba'al-zebub? derfor: det leje, du steg op på, kommer du ikke ned fra, thi du skal dø!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,739,693,305 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam