Şunu aradınız:: ego qui de caelo (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

ego qui de caelo

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend

Danca

da knurrede jøderne over ham, fordi han sagde: "jeg er det brød, som kom ned fra himmelen,"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund

Danca

thi guds brød er det, som kommer ned fra himmelen og giver verden liv."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu

Danca

johannes's dåb, var den fra himmelen eller fra mennesker?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e

Danca

men andre fristede ham og forlangte af ham et tegn fra himmelen..

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvia

Danca

nej, det land, i skal over og tage i besiddelse, er et land med bjerge og dale, der drikker vand, når regnen falder fra himmelen,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo filius hominis qui est in cael

Danca

og ingen er faren op til himmelen, uden han, som for ned fra himmelen, menneskesønnen, som er i himmelen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievi

Danca

thi i herrens hånd er et bæger med skummende, krydet vin. han skænker i for een efter een, selv bærmen drikker de ud; alle jordens gudløse drikker.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen

Danca

men herrens engel råbte atter til abraham fra himmelen:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genui

Danca

af hvilket skød kom isen vel frem, hvem fødte mon himlens rim?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente

Danca

ja, også i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor bolig fra himmelen,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit autem vox secundo de caelo quae deus mundavit tu ne commune dixeri

Danca

men en røst svarede anden gang fra himmelen: hvad gud har renset, holde du ikke for vanhelligt!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

Danca

thi jeg er kommen ned fra himmelen, ikke for at gøre min villie, men hans villie, som sendte mig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pater clarifica tuum nomen venit ergo vox de caelo et clarificavi et iterum clarificab

Danca

fader herliggør dit navn!" da kom der en røst fra himmelen: "både har jeg herliggjort det, og vil jeg atter herliggøre det."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su

Danca

og jeg så en engel stige ned fra himmelen, han havde afgrundens nøgle og en stor lænke i sin hånd.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames terroresque de caelo et signa magna erun

Danca

og store jordskælv skal der være her og der og hungersnød og pest, og der skal ske frygtelige ting og store tegn fra himmelen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Danca

fra himmelen kæmped stjernerne, fra deres baner stred de mod sisera!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et testimonium perhibuit iohannes dicens quia vidi spiritum descendentem quasi columbam de caelo et mansit super eu

Danca

og johannes vidnede og sagde: "jeg har set Ånden dale ned som en due fra himmelen, og den blev over ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyss

Danca

og den femte engel basusnede, og jeg så en stjerne, som var falden ned fra himmelen på jorden, og nøglen til afgrundens brønd blev given den.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam ipse dominus in iussu et in voce archangeli et in tuba dei descendet de caelo et mortui qui in christo sunt resurgent prim

Danca

thi herren selv skal stige ned fra himmelen med et tilråb, med overengels røst og med guds basun, og de døde i kristus skulle opstå først;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer

Danca

endskønt du ved, jeg ikke er skyldig; men af din hånd er der ingen redning!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,659,367 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam