İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
migravit medemena habitatores gebim confortamin
madmena flyr, gebims folk bjærger deres gods.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau
men da indbyggerne i jabesj i gilead hørte, hvad filisterne havde gjort ved saul,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores philisthi
folkene hørte det og bæved, skælven greb filisterlandets folk.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isti filii seir horrei habitatores terrae lotham et sobal et sebeon et ana
følgende var horiten seirs sønner, landets oprindelige befolkning: lotan, sjobal, zibon, ana,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ululate habitatores pilae conticuit omnis populus chanaan disperierunt omnes involuti argent
beboerne i morteren jamrer, thi slettet er alt kræmmerfolket, udryddet enhver, som vejer sølv.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce dominus dissipabit terram et nudabit eam et adfliget faciem eius et disperget habitatores eiu
se, herren gør jorden tom og øde og vender op og ned på dens overflade, han spreder dens beboere;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in regno autem asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores iudae et hierusale
under ahasverus's regering, i hans første regeringstid, skrev de en klage oer judas og jerusalems lodbyggere.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et scient omnes habitatores aegypti quia ego dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui israhe
og kende skal hver en Ægypter, at jeg er herren. fordi du har været en rørkæp for israels hus -
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
statim percuties habitatores urbis illius in ore gladii et delebis eam omniaque quae in illa sunt usque ad pecor
da skal du hugge indbyggerne i den by ned med sværdet, idet du lægger band på den og alt, hvad der er deri; også kvæget der skal du hugge ned med sværdet.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti
alle i jorderigs folk, som bygger på jord: rejses banner på bjerge, så se, når der stødes i horn, så hør!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale
derfor, så siger den herre herren: som det går vinstokken blandt skovens træer, hvilke jeg giver ilden til føde, således giver jeg jerusalems indbyggere hen;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vaccas bethaven coluerunt habitatores samariae quia luxit super eum populus eius et aeditui eius super eum exultaverunt in gloria eius quia migravit ab e
for bet-avens kalv skal samarias borgere ængstes, ja, over den skal dens folk og dens præster sørge, jamre over deres skat, thi den bortføres fra dem;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila
david og hans mænd drog da til ke'ila, angreb filisterne, bortførte deres kvæg og tilføjede dem et stort nederlag. således befriede david ke'ilas indbyggere.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propter malitiam filiorum israhel et filiorum iuda quam fecerunt ad iracundiam me provocantes ipsi et reges eorum principes eorum et sacerdotes et prophetae eorum vir iuda et habitatores hierusale
for alt det ondes skyld, som israeliterne og judæerne gjorde for at krænke mig, de deres konger, fyrster, præster og profefer, judas mænd og jerusalems borgere.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et visitabo contra eum et contra semen eius et contra servos eius iniquitates suas et adducam super eos et super habitatores hierusalem et super viros iuda omne malum quod locutus sum ad eos et non audierun
jeg vil hjemsøge ham, hans afkom og hans tjenere for deres brøde og bringe over dem og jerusalems borgere og judas mænd al den ulykke, jeg har udtalt over dem, uden at de vilde høre."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor