Şunu aradınız:: habitatores (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

habitatores

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

migravit medemena habitatores gebim confortamin

Danca

madmena flyr, gebims folk bjærger deres gods.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum audissent habitatores iabesgalaad quaecumque fecerant philisthim sau

Danca

men da indbyggerne i jabesj i gilead hørte, hvad filisterne havde gjort ved saul,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores philisthi

Danca

folkene hørte det og bæved, skælven greb filisterlandets folk.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

isti filii seir horrei habitatores terrae lotham et sobal et sebeon et ana

Danca

følgende var horiten seirs sønner, landets oprindelige befolkning: lotan, sjobal, zibon, ana,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ululate habitatores pilae conticuit omnis populus chanaan disperierunt omnes involuti argent

Danca

beboerne i morteren jamrer, thi slettet er alt kræmmerfolket, udryddet enhver, som vejer sølv.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce dominus dissipabit terram et nudabit eam et adfliget faciem eius et disperget habitatores eiu

Danca

se, herren gør jorden tom og øde og vender op og ned på dens overflade, han spreder dens beboere;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in regno autem asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores iudae et hierusale

Danca

under ahasverus's regering, i hans første regeringstid, skrev de en klage oer judas og jerusalems lodbyggere.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et scient omnes habitatores aegypti quia ego dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui israhe

Danca

og kende skal hver en Ægypter, at jeg er herren. fordi du har været en rørkæp for israels hus -

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

statim percuties habitatores urbis illius in ore gladii et delebis eam omniaque quae in illa sunt usque ad pecor

Danca

da skal du hugge indbyggerne i den by ned med sværdet, idet du lægger band på den og alt, hvad der er deri; også kvæget der skal du hugge ned med sværdet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti

Danca

alle i jorderigs folk, som bygger på jord: rejses banner på bjerge, så se, når der stødes i horn, så hør!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propterea haec dicit dominus deus quomodo lignum vitis inter ligna silvarum quod dedi igni ad devorandum sic tradidi habitatores hierusale

Danca

derfor, så siger den herre herren: som det går vinstokken blandt skovens træer, hvilke jeg giver ilden til føde, således giver jeg jerusalems indbyggere hen;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vaccas bethaven coluerunt habitatores samariae quia luxit super eum populus eius et aeditui eius super eum exultaverunt in gloria eius quia migravit ab e

Danca

for bet-avens kalv skal samarias borgere ængstes, ja, over den skal dens folk og dens præster sørge, jamre over deres skat, thi den bortføres fra dem;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila

Danca

david og hans mænd drog da til ke'ila, angreb filisterne, bortførte deres kvæg og tilføjede dem et stort nederlag. således befriede david ke'ilas indbyggere.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propter malitiam filiorum israhel et filiorum iuda quam fecerunt ad iracundiam me provocantes ipsi et reges eorum principes eorum et sacerdotes et prophetae eorum vir iuda et habitatores hierusale

Danca

for alt det ondes skyld, som israeliterne og judæerne gjorde for at krænke mig, de deres konger, fyrster, præster og profefer, judas mænd og jerusalems borgere.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et visitabo contra eum et contra semen eius et contra servos eius iniquitates suas et adducam super eos et super habitatores hierusalem et super viros iuda omne malum quod locutus sum ad eos et non audierun

Danca

jeg vil hjemsøge ham, hans afkom og hans tjenere for deres brøde og bringe over dem og jerusalems borgere og judas mænd al den ulykke, jeg har udtalt over dem, uden at de vilde høre."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,744,164,729 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam