İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru
thi ved din hjælp søndrer jeg mure, ved min guds hjælp springer jeg over volde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me
men jeg vil frydes i herren, juble i min frelses gud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission
vi takke gud altid for eder alle, når vi komme eder i hu i vore bønner,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes no
udryd dem i vrede, gør ende på dem, så man kan kende til jordens ender, at gud er hersker i jakob! - sela.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro
førte dem ud af mørket og mulmet og sønderrev deres bånd.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su
han har sat sin lid til gud;han fri ham nu, om han har behag i ham; thi han har sagt: jeg er guds søn."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in deo laudabo sermones meos in deo speravi non timebo quid faciat mihi car
hjertet er angst i mit bryst, dødens rædsler er faldet over mig.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sic enim aliquando et sanctae mulieres sperantes in deo ornabant se subiectae propriis viri
thi således var det også, at fordum de hellige kvinder, som håbede på gud, prydede sig, idet de underordnede sig under deres egne mænd,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et inluminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in deo qui omnia creavi
og at oplyse alle om, hvilken husholdningen med den hemmelighed er, som fra evighed har været skjult i gud, der skabte alle ting,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ
paulus og silvanus og timotheus til thessalonikernes menighed i gud vor fader og den herre jesus kristus:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non solum autem sed et gloriamur in deo per dominum nostrum iesum christum per quem nunc reconciliationem accepimu
ja, ikke det alene, men også således, at vi rose os af gud ved vor herre jesus kristus, ved hvem vi nu have fået forligelsen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
ja, selv have vi hos os selv fået det svar: "døden", for at vi ikke skulde forlade os på os selv, men på gud, som oprejser de døde,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
qui per ipsum fideles estis in deo qui suscitavit eum a mortuis et dedit ei gloriam ut fides vestra et spes esset in de
der ved ham tro på gud, som oprejste ham fra de døde og gav ham herlighed, så at eders tro også er håb til gud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e
og vi have erkendt og troet den kærlighed, som gud har til os. gud er kærlighed, og den, som bliver i kærligheden, bliver i gud, og gud i ham.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo
og nu mener i at kunne hævde eder over for herrens kongedømme i davids efterkommeres hånd, fordi i er en stor hob og på eders side har de guldkalve, jeroboam lod lave eder til guder!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicen
da gik jeg i rette med dem og forbandede dem, ja, jeg slog nogle af dem og rykkede dem i håret og besvor dem ved gud: giv dog ikke deres sønner eders døtre til Ægte og tag ikke deres døtre til hustruer for eders sønner eller eder selv!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.