Şunu aradınız:: in hoc apparuit caritas (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

in hoc apparuit caritas

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu

Danca

deri blev guds kærlighed åbenbaret iblandt os, at gud har sendt sin søn, den enbårne, til verden, for at vi skulle leve ved ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in hoc omnis qui credit iustificatu

Danca

og fra alt, hvorfra i ikke kunde retfærdiggøres ved mose lov, retfærdiggøres ved ham enhver, som tror.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui autem servat verbum eius vere in hoc caritas dei perfecta est in hoc scimus quoniam in ipso sumu

Danca

men den, som holder hans ord, i ham er sandelig guds kærlighed fuldkommet. derpå kende vi, at vi ere i ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mund

Danca

deri er kærligheden fuldkommet hos os, at vi have frimodighed på dommens dag, fordi, ligesom han er, således ere også vi i denne verden.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit filius dei ut dissolvat opera diabol

Danca

den, som gør synden, er af djævelen; thi djævelen har syndet fra begyndelsen. dertil blev guds søn åbenbaret, for at han skulde nedbryde djævelens gerninger.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud deu

Danca

i den stand, hvori enhver blev kaldet, brødre, deri blive han for gud!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et in hoc scimus quoniam cognovimus eum si mandata eius observemu

Danca

og derpå kende vi, at vi have kendt ham, om vi holde hans bud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ideo enim et tributa praestatis ministri enim dei sunt in hoc ipsum serviente

Danca

derfor betale i jo også skatter; thi de ere guds tjenere, som just tage vare på dette.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente

Danca

ja, også i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor bolig fra himmelen,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super m

Danca

du, herre, vil ikke lukke dit hjerte for mig, din nåde og sandhed skal altid være mit værn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Danca

thi vel ved jeg intet med mig selv, dog er jeg ikke dermed retfærdiggjort; men den, som bedømmer mig, er herren.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Danca

nu vide vi, at du ved alle ting og ikke har nødig, at nogen spørger dig; desårsag tro vi, at du er udgået fra gud."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

in hoc enim laboramus et maledicimur quia speravimus in deum vivum qui est salvator omnium hominum maxime fideliu

Danca

thi derfor lide vi møje og forhånelser, fordi vi have sat vort håb til den levende gud, som er alle menneskers frelser, mest deres, som tro.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli

Danca

dog, glæder eder ikke derover, at Ånderne ere eder lydige; men glæder eder over, at eders navne ere indskrevne i himlene."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Danca

hører, mine elskede brødre! har gud ikke udvalgt de for verden fattige til at være rige i tro og arvinger til det rige, som han har forjættet dem, der elske ham?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondit ad eos naas ammonites in hoc feriam vobiscum foedus ut eruam omnium vestrum oculos dextros ponamque vos obprobrium in universo israhe

Danca

men ammoniten nahasj svarede: "ja, på det vilkår vil jeg slutte pagt med eder, at jeg må stikke det højre Øje ud på enhver af eder til forsmædelse for hele israel!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quam ob rem loquere ad domum israhel fili hominis et dices ad eos haec dicit dominus deus adhuc et in hoc blasphemaverunt me patres vestri cum sprevissent me contemnente

Danca

derfor, menneskesøn, tal til israels hus og sig til dem: så siger den herre herren: eders fædre hånede mig ydermere ved at være troløse imod mig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri

Danca

men i, israels hus! så siger den herre herren: gå hen og dyrk hver sit afgudsbillede, men siden skal i visselig høre min røst og ikke mere vanhellige mit hellige navn med eders offergaver og afgudsbilleder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

unus est et secundum non habet non filium non fratrem et tamen laborare non cessat nec satiantur oculi eius divitiis nec recogitat dicens cui laboro et fraudo animam meam bonis in hoc quoque vanitas est et adflictio pessim

Danca

mangen står alene og har ikke nogen ved sin side, hverken søn eller broder, og dog er der ingen ende på al hans flid og hans Øje bliver ikke mæt af rigdom. men, for hvis skyld gør jeg mig flid og nægter mig enhver nydelse? også det, er tomhed og ondt slid.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,012,733 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam