Şunu aradınız:: in quo ego vago vos (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

in quo ego vago vos

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

in quo et vos coaedificamini in habitaculum dei in spirit

Danca

i hvem også i blive medopbyggede til en guds bolig i Ånden.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu

Danca

for hvilket jeg er bleven sat til prædiker og apostel og hedningers lærer,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quo ego vado scitis et viam sciti

Danca

og hvor jeg går hen, derhen vide i vejen."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir

Danca

da sagde han atter til dem: "jeg går bort, og i skulle lede efter mig, og i skulle dø i eders synd; hvor jeg går hen, kunne i ikke komme."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ne desideres de cibis eius in quo est panis mendaci

Danca

attrå ikke hans lækre retter, thi det er svigefuld kost.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nolite putare quia ego accusaturus sim vos apud patrem est qui accuset vos moses in quo vos sperati

Danca

tænker ikke, at jeg vil anklage eder for faderen; der er en, som anklager eder, moses, til hvem i have sat eders håb.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Danca

og for dette er jeg bleven sat til prædiker og apostel (jeg siger sandhed, jeg lyver ikke), en lærer for hedninger i tro og sandhed.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia cael

Danca

og i denne var der alle jordens firføddede dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fame

Danca

en fattig tyran, der kuer de ringe, er regn, der hærger og ej giver brød.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omneque terrae vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agr

Danca

der fandtes nogle bikager på marken,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Danca

i hvem vi have forløsningen ved hans blod, syndernes forladelse, efter hans nådes rigdom,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce ego suscitabo eos de loco in quo vendidistis eos et convertam retributionem vestram in caput vestru

Danca

samler jeg alle hedningefolk og fører dem ned i josafats dal. der vil jeg holde rettergang med dem om mit folk og min arvelod israel, som de spredte blandt folkene; og de delte mit land,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu

Danca

og han stod straks op for deres Øjne og tog det, som han lå på, og gik hen til sit hus og priste gud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

rursum filii israhel et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerun

Danca

folket, israels mænd, tog sig da sammen og stillede sig atter op til kamp på samme sted som den første dag;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco

Danca

jeg elsker eder, siger herren; men i spørger: "hvori har du vist, at du elsker os?" er esau ikke jakobs broder, lyder det fra herren, og dog elsker jeg jakob

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu

Danca

i ere jordens salt; men dersom saltet mister sin kraft, hvormed skal det da saltes? det duer ikke til andet end at kastes ud og nedtrædes af menneskene.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis et non custodistis revertimini ad me et revertar ad vos dicit dominus exercituum et dixistis in quo revertemu

Danca

siden eders fædres dage er i afveget fra mine bud og har ikke holdt dem. vend om til mig, så vil jeg vende om til eder, siger hærskarers herre. og i spørger: "hvorledes skal vi vende os?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

filius honorat patrem et servus dominum suum si ergo pater ego sum ubi est honor meus et si dominus ego sum ubi est timor meus dicit dominus exercituum ad vos o sacerdotes qui despicitis nomen meum et dixistis in quo despeximus nomen tuu

Danca

en søn ærer sin fader, en træl frygter sin herre. men er jeg fader, hvor er da min Ære, og er jeg herre, hvor er da frygten for mig? siger hærskarers herre til eder, i præster, som ringeagter mit navn. i spørger: "hvorved har vi ringeagtet dit navn?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,779,897,793 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam