İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
esse qui est
Son Güncelleme: 2023-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentia
jeg er ikke kommen for at kalde retfærdige, men syndere til omvendelse."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
stultis inludet peccatum inter iustos morabitur grati
med dårer driver skyldofret spot, men velvilje råder iblandt retsindige.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oculi domini super iustos et aures eius in precem eoru
ej frelses en konge ved sin store stridsmagt, ej fries en helt ved sin store kraft;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et responderunt se nescire unde esse
og de svarede, at de vidste ikke hvorfra.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bon
leder man retsindige vild på onde veje, falder man selv i sin grav; men de lydefri arver lykke.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et deridebant eum scientes quia mortua esse
og de lo ad ham; thi de vidste, at hun var død.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imperatum initiationis vacuum esse non potest.
startkommandoen kan ikke være tom
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quia oculi domini super iustos et aures eius in preces eorum vultus autem domini super facientes mal
thi herrens Øjne ere over de retfærdige, og hans Øren til deres bøn; men herrens ansigt er over dem, som gøre ondt."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse
men der opstod den tanke hos dem, hvem der vel var den største af dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi
og de toge vare på ham og udsendte lurere, der anstillede sig, som om de vare retfærdige, for at fange ham i ord, så de kunde overgive ham til Øvrigheden og landshøvdingens magt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili
når i ofrer et lovprisningsoffer til herren, skal i ofre det således, at det kan vinde eder guds velbehag.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui cum in forma dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem de
han, som, da han var i guds skikkelse ikke holdt det for et rov at være gud lig,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noli esse in conviviis potatorum nec in comesationibus eorum qui carnes ad vescendum conferun
hør ikke til dem, der svælger i vin, eller dem, der frådser i kød;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse
og kongen gengav sjadrak,mesjak og abed-nego deres stillinger i landsdelen babel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: