İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lux et libertas
lys, lov og frihed
Son Güncelleme: 2022-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lux venit mvnvn
the light is come mvnvn
Son Güncelleme: 2021-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen
sol står op, og sol går ned og haster igen til sin opgangs sted.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui praecipit soli et non oritur et stellas claudit quasi sub signacul
han taler til solen, så skinner den ikke, for stjernerne sætter han segl,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quamdiu in mundo sum lux sum mund
medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in ipso vita erat et vita erat lux hominu
i det var liv, og livet var menneskenes lys.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lux angelus elimeha quorum pars magna fui hoc volo
jeg var en stor del af lyset fra den engel, hvis eneste ønske om at være
Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terra
hvor er vejen did, hvor lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over jorden?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si autem ambulaverit nocte offendit quia lux non est in e
men vandrer nogen om natten, da støder han an; thi lyset er ikke i ham."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu
jøderne havde nu lykke og glæde, fryd og Ære;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid non tenebrae dies domini et non lux et caligo et non splendor in e
ja, herrens dag er mørke, ej lys, bælgmørke uden solskin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei
jeg så på jorden, og se, den var øde og tom, på himlen, dens lys var borte;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
han stråler som morgenrøden, som den skyfri morgensol, der fremlokker urter af jorden efter regn."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie
rækker du den sultne dit brød og mætter en vansmægtende sjæl, skal dit lys stråle frem i mørke, dit mulm skal blive som middag;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia haec dicit dominus ad me quiescam et considerabo in loco meo sicut meridiana lux clara est et sicut nubes roris in die messi
thi så sagde herren til mig: "rolig ser jeg til fra mit sæde som glødende luft i solskin, som dugsky i høstens tid."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri
månens lys skal blive som solens, og solens lys skal blive syvfold stærkere, som syv dages lys, på hin dag da herren forbinder sit folks brud og læger dets slagne sår.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: