Şunu aradınız:: panis inciso (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

panis inciso

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

panis

Danca

brød

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: IATE

Latince

ego sum panis vita

Danca

jeg er livets brød.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

aser pinguis panis eius et praebebit delicias regibu

Danca

aser, hans føde er fed, lækkerier for konger har han at give.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio

Danca

stjålen drik er sød, lønligt brød er lækkert!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa es

Danca

af jorden fremvokser brød, imedens dens indre omvæltes som af ild;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

et vocavit famem super terram omne firmamentum panis contrivi

Danca

herrens træer bliver mætte, libanons cedre, som han har plantet,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calcul

Danca

sødt smager løgnens brød, bagefter fyldes munden med grus.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

dixit autem illi diabolus si filius dei es dic lapidi huic ut panis fia

Danca

og djævelen sagde til ham: "dersom du er guds søn, da sig til denne sten, at den skal blive brød."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capi

Danca

thi en skøge får man blot for et brød, men andenmands hustru fanger dyrebar sjæl.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

et vinum laetificat cor hominis ut exhilaret faciem in oleo et panis cor hominis confirma

Danca

som græs er menneskets dage, han blomstrer som markens blomster;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit

Danca

da kivedes jøderne indbyrdes og sagde: "hvorledes kan han give os sit kød at æde?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et adpositus est in conspectu eius panis qui ait non comedam donec loquar sermones meos respondit ei loquer

Danca

men da der blev sat mad for ham, sagde han: "jeg vil intet nyde, før jeg har røgtet mit Ærinde!" de svarede: "sig frem!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ecce enim dominator deus exercituum auferet ab hierusalem et ab iuda validum et fortem omne robur panis et omne robur aqua

Danca

thi se, herren, hærskarers herre, fratager jerusalem og juda støtte og stav, hver støtte af brød og hver støtte af vand:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

dixit autem eis iesus ego sum panis vitae qui veniet ad me non esuriet et qui credit in me non sitiet umqua

Danca

jesus sagde til dem: "jeg er livets brød. den, som kommer til mig, skal ikke hungre; og den, som tror på mig, skal aldrig tørste.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

circuibatque populus et colligens illud frangebat mola sive terebat in mortario coquens in olla et faciens ex eo tortulas saporis quasi panis oleat

Danca

folket gik rundt og sankede den op; derpå malede de den i håndkværne eller stødte den i mortere; så kogte de den i gryder og lavede kager deraf; den smagte da som bagværk tillavet i olie.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

lupus et agnus pascentur simul et leo et bos comedent paleas et serpenti pulvis panis eius non nocebunt neque occident in omni monte sancto meo dicit dominu

Danca

ulv og lam skal græsse sammen og løven æde strå som oksen, men slangen får støv til brød; der gøres ej ondt og voldes ej men i hele mit hellige bjergland, siger herren.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

quod cum vidissent filii israhel dixerunt ad invicem man hu quod significat quid est hoc ignorabant enim quid esset quibus ait moses iste est panis quem dedit dominus vobis ad vescendu

Danca

da israeliterne så det, spurgte de hverandre: "hvad er det?" thi de vidste ikke, hvad det var; men moses sagde til dem: "det er det brød, herren har givet eder til føde!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani

Danca

da skal enhver, som er tilbage af din slægt, komme og kaste sig til jorden for ham for at få en skilling eller en skive brød, og han skal sige: und mig dog plads ved et af dine præsteskaber, for at jeg kan have en bid brød at spise!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Danca

indtil jeg kommer og tager eder med til et land, der ligner eders, et land med korn og most, et land med brød og vingårde, et land med oliventræer og honning; så skal i leve og ikke dø. hør derfor ikke på ezekias, når han vil forføre eder og siger: herren vil frelse os!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

cumque venisset gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi

Danca

just som gideon kom, var en mand i færd med at fortælle en anden noget, han havde drømt, idet han sagde: "jeg har haft en drøm! se, et bygbrød kom rullende ned mod midjaniternes lejr, og da det kom til teltet, stødte det til det og væltede det over ende, så at teltet faldt."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,932,455 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam