İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sic ergo vos orabitis pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuu
derfor skulle i bede således: vor fader, du, som er i himlene! helliget vorde dit navn;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr
men dersom i ikke forlade, skal eders fader, som er i himlene, ej heller forlade eders overtrædelser"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quis sicut dominus deus noster qui in altis habita
salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine sager med ret;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui habitat in caelis inridebit eos et dominus subsannabit eo
han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit pater noster revertimini et emite nobis parum tritic
da vor fader siden sagde: rejs atter hen og køb os lidt føde!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si ergo vos cum sitis mali nostis bona dare filiis vestris quanto magis pater vester qui in caelis est dabit bona petentibus s
dersom da i, som ere onde, vide at give eders børn gode gaver, hvor meget mere skal eders fader, som er i himlene, give dem gode gaver, som bede ham!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati
men han selv, vor herre jesus kristus og gud vor fader, som har elsket og givet os en evig trøst og et godt håb i nåde,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc domine pater noster es tu nos vero lutum et fictor noster et opera manuum tuarum omnes no
vredes ej, herre, så såre, kom ej evigt brøde i hu, se dog til, vi er alle dit folk!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu
fra hvem enhver faderlighed i himle og på jord har sit navn,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ecclesiam primitivorum qui conscripti sunt in caelis et iudicem omnium deum et spiritus iustorum perfectoru
og til de førstefødtes menighed, som ere indskrevne i himlene, og til en dommer, som er alles gud, og til de fuldkommede retfærdiges Ånder
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quicumque enim fecerit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater es
thi enhver, der gør min faders villie, som er i himlene, han er min broder og søster og moder."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu
og stjernerne skulle falde ned fra himmelen, og de kræfter, som ere i himlene, skulle rystes.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
responderunt et dixerunt ei pater noster abraham est dicit eis iesus si filii abrahae estis opera abrahae facit
de svarede og sagde til ham: "vor fader er abraham." jesus sagde til dem: "dersom i vare abrahams børn, gjorde i abrahams gerninger.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangeli
på grund af det håb, som er henlagt til eder i himlene, om hvilket i forud have hørt i evangeliets sandheds ord,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
vogter eder at i ikke øve eders retfærdighed for menneskene for at beskues af dem; ellers have i ikke løn hos eders fader, som er himlene.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto
for at i må vorde eders faders børn, han, som er i himlene; thi han lader sin sol opgå over onde og gode og lader det regne over retfærdige og uretfærdige.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
ikke enhver, som siger til mig: herre, herre! skal komme ind i himmeriges rige, men den, der gør min faders villie, som er i himlene.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait micheas visurus es in die illa quando ingredieris cubiculum intra cubiculum ut abscondari
men mika sagde: "det skal du få at se, den dag du flygter fra kammer til kammer for at skjule dig!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun
thi i ham bleve alle ting skabte i himlene og på jorden, de synlige og de usynlige, være sig troner eller herredømmer eller magter eller myndigheder. alle ting ere skabte ved ham og til ham;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru
i pløjede gudløshed, høstede uret, fortærede løgnens frugt. fordi du slår lid til dine vogne og mange helte,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: