Şunu aradınız:: rerum suorum (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

rerum suorum

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

mors ultima linea rerum est

Danca

death is the line is

Son Güncelleme: 2015-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

petitio rerum fenestrae ignoratus: %d

Danca

ukendt forespørgsel efter vinduesinformation: %d

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

locutusque est dominus in manu servorum suorum prophetarum dicen

Danca

da talede herren ved sine tjenere profeterne således:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

est autem fides sperandorum substantia rerum argumentum non parentu

Danca

men tro er en fortrøstning til det, som håbes, en overbevisning om ting, som ikke ses.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Danca

og han tog fem af sine brødre med sig og forestillede dem for farao.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudeli

Danca

den retfærdige føler med sit kvæg, gudløses hjerte er grumt.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum rege

Danca

herren elsker den rene af hjertet; med ynde på læben er man kongens ven.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec recordati sunt domini dei sui qui eruit eos de manu omnium inimicorum suorum per circuitu

Danca

og israelitterne kom ikke herren deres gud i hu, ham, som frelste dem fra alle deres fjender, der omgav dem på alle kanter.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

porro macelloth genuit semmaam isti habitaverunt e regione fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui

Danca

miklot avlede sjim'am. også de boede over for deres brødre sammen med deres brødre i jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eratque pulcherrimus in magnitudine sua et in dilatatione arbustorum suorum erat enim radix illius iuxta aquas multa

Danca

den blev stor og dejlig med lange grene, den stod jo med roden ved rigeligt vand.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et implebo montes eius occisorum suorum in collibus tuis et in vallibus tuis atque in torrentibus interfecti gladio caden

Danca

jeg fylder dets bjerge med dræbte; på dine høje og i dine dale og kløfter skal de sværdslagne falde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi

Danca

nej, havde folket blot i bag spist dygtigt af byttet, det tog fra fjenden! thi nu blev filisternes nederlag ikke stort."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau

Danca

david sang herren denne sang, dengang herren havde frelst ham af alle hans fjenders og af sauls hånd.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praecipe etiam ut tollant plaustra de terra aegypti ad subvectionem parvulorum suorum et coniugum ac dicito tollite patrem vestrum et properate quantocius veniente

Danca

byd dem at gøre således: tag eder vogne i Ægypten til eders børn og kvinder, sæt eders fader op og kom hid;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

usquequo auferret dominus israhel a facie sua sicut locutus fuerat in manu omnium servorum suorum prophetarum translatusque est israhel de terra sua in assyrios usque in diem han

Danca

så at herren til sidst drev israel bort fra sit Åsyn, som han havde sagt ved alle sine tjenere profeterne; og israel måtte vandre bort fra sit land til assyrien, hvor det er den dag i dag.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inluvie secundarum quae egrediuntur de medio feminum eius et super liberis qui eadem hora nati sunt comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate qua opprimet te inimicus tuus intra portas tua

Danca

så hun ikke under dem efterbyrden, der går fra hende, eller de børn, hun føder; men i mangel på alt fortærer hun dem selv i løndom under den trængsel og nød, din fjende bringer over dig inden dine porte!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et abundare te faciet dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum in subole uteri tui et in fructu iumentorum tuorum in ubertate terrae tuae et in rerum omnium largitate revertetur enim dominus ut gaudeat super te in omnibus bonis sicut gavisus est in patribus tui

Danca

og herren din gud vil give dig overflod i alt, hvad du tager dig for, overflod af dit livs, dit kvægs og din jords frugt; thi herren skal atter komme til at glæde sig over dig til dit bedste, som han glædede sig over dine fædre,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,974,326 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam