İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
laudato si
rost hvis til stjernerne
Son Güncelleme: 2021-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si fiduciam,
den mørke side
Son Güncelleme: 2015-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si mulier trigint
men for en kvinde skal vurderingssummen være tredive sekel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si fracto pede si man
eller med brud på ben eller arm
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
castrametati sunt in deserto si
så brød de op fra det røde hav og slog lejr i sins Ørken.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si quis autem ignorat ignorabitu
men er nogen uvidende derom, så får han være uvidende!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si diligitis me mandata mea servat
dersom i elske mig, da holder mine befalinger!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si nolueris polliceri absque peccato eri
men hvis du undlader at aflægge løfter, pådrager du dig ingen skyld.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si diabolus non esset mendax et homicida
si el diablo es un mentiroso y un asesino no sería
Son Güncelleme: 2016-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo
dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lux angelus elimeha quorum pars magna fui hoc volo
jeg var en stor del af lyset fra den engel, hvis eneste ønske om at være
Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia
når en mand er retfærdig og gør ret og skel,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag
thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod enim operor non intellego non enim quod volo hoc ago sed quod odi illud faci
thi jeg forstår ikke, hvad jeg udfører; thi ikke det, som jeg vil, øver jeg, men hvad jeg hader, det gør jeg.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t
og han gik lidt frem, faldt på sit ansigt, bad og sagde: "min fader! er det muligt, da gå denne kalk mig forbi; dog ikke som jeg vil, men som du vil."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et extendens manum tetigit eum iesus dicens volo mundare et confestim mundata est lepra eiu
og han udrakte hånden, rørte ved ham og sagde: "jeg vil; bliv ren!" og straks blev han renset for sin spedalskhed
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
og djævelen sagde til ham: "dig vil jeg give hele denne magt og deres herlighed; thi den er mig overgiven, og jeg giver den, til hvem jeg vil.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund
fader! jeg vil, at, hvor jeg er, skulle også de, som du har givet mig, være hos mig, for at de må skue min herlighed, som du har givet mig; thi du har elsket mig før verdens grundlæggelse.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipia
men jeg ønsker, at i alle måtte tale i tunger, men endnu hellere, at i måtte profetere; den, som profeterer, er større end den, som taler i tunger, med mindre han udlægger det, for at menigheden kan få opbyggelse deraf.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: