İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quasi stipulam aestimabit malleum et deridebit vibrantem hasta
stridskøllen regnes for rør, den ler ad det svirrende spyd.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
jeg spreder dem som strå, der flyver for Ørkenens vind:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo
i undfanger strå og føder halm, eders Ånde er ild, der fortærer jer selv;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeri
vil du skræmme et henvejret blad, forfølge et vissent strå,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sicut sonitus quadrigarum super capita montium exilient sicut sonitus flammae ignis devorantis stipulam velut populus fortis praeparatus ad proeliu
det lyder som raslende vogne, når de hopper på bjergenes tinder, som knitrende lue, der æder strå, som en vældig hær, der er rustet til strid.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quidem neque plantatos neque satos neque radicato in terra trunco eorum repente flavit in eos et aruerunt et turbo quasi stipulam auferet eo
knap er de plantet, knap er de sået, knap har stiklingen rod i jorden, så ånder han på dem, de visner; som strå fejer storm dem bort.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quis suscitavit ab oriente iustum vocavit eum ut sequeretur se dabit in conspectu eius gentes et reges obtinebit dabit quasi pulverem gladio eius sicut stipulam vento raptam arcui eiu
hvo vakte i Østen ham, hvis fod går fra sejr til sejr, hvo giver folk i hans vold og gør ham til kongers hersker? han gør deres sværd til støv, deres buer til flagrende strå,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
derfor, som ildens tunge æder strå og hø synker sammen i luen, så skal deres rod blive rådden, deres blomst henvejres som støv; thi om hærskarers herrers lov lod de hånt og ringeagted israels helliges ord.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: