İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pacis erit vobiscum
gå med fred
Son Güncelleme: 2020-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et viam pacis non cognoverun
og freds vej have de ikke kendt."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
precatusque sum dominum in tempore illo dicen
og dengang bad jeg således til herren:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
faciant filii israhel phase in tempore su
israeliterne skal fejre påsken til den fastsatte tid,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietu
hele den tid han har indviet sig til herren, må han ikke komme lig nær;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
er alderdom eet med visdom, dagenes række med indsigt?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rogantibus autem eis ut ampliori tempore maneret non consensi
men da de bade ham om at blive i længere tid, samtykkede han ikke;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ismahel filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis sua
og hans søn ismael var tretten År, da han blev omskåret på sin forhud.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
humiliamini igitur sub potenti manu dei ut vos exaltet in tempore visitationi
derfor ydmyger eder under guds vældige hånd, for at han i sin tid må ophøje eder.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eodem tempore vocavit iosue rubenitas et gadditas et dimidiam tribum manass
derpå lod josua rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme kalde til sig
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eodem autem tempore misit herodes rex manus ut adfligeret quosdam de ecclesi
på den tid lagde kong herodes den for at mishandle dem,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulent
da bor mit folk i fredens hjem, i trygge boliger, sorgfri pauluner.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
hvad i både have lært og modtaget og hørt og set på mig, dette skulle i gøre, og fredens gud skal være med eder.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu
men fredens gud skal hastelig knuse satan under eders fødder. vore herres jesu kristi nåde være med eder!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba
min pagt med ham var, at jeg skulde give ham liv og fred, og han skulde frygte mig og bæve for mit navn;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace
de kender ej fredens veje, der er ingen ret i deres spor; de gør sig krogede stier; fred kender ingen, som træder dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si cum peditibus currens laborasti quomodo contendere poteris cum equis cum autem in terra pacis secura fueris quid facies in superbia iordani
"når fodgængere løber dig træt, hvor kan du da kappes med heste? og er du ej tryg i et fredeligt land, hvad vil du så gøre i jordans stolthed"?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu
men han selv, fredens gud, helliggøre eder ganske og aldeles, og gid eders Ånd og sjæl og legeme må bevares helt og holdent, uden dadel i vor herres jesu kristi tilkommelse!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ipse extruet templum domino et ipse portabit gloriam et sedebit et dominabitur super solio suo et erit sacerdos super solio suo et consilium pacis erit inter duos illo
han skal bygge herrens helligdom, og han skal vinde højhed og sidde som hersker på sin trone: og han skal være præst ved hans højre side, og der skal være fuld enighed mellem de to.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: