İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omnis enim igne sallietur et omnis victima sallietu
hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke udslukkes.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
facere misericordiam et iudicium magis placent domino quam victima
at øve ret og skel er mere værd for herren end offer.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando vero de bubus feceris holocaustum aut hostiam ut impleas votum vel pacificas victima
og når du ofrer en ung tyr som brændoffer eller slagtoffer for at indfri et løfte eller som takoffer til herren,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
idcirco ubi immolatur holocaustum mactabitur et victima pro delicto sanguis eius per gyrum fundetur altari
der, hvor brændofferet slagtes, skal skyldofferet slagtes. dets blod skal sprænges rundt om på alteret,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima
og du skal sige til dem: om nogen af israels hus eller de fremmede, der bor iblandt eder, ofrer et brændoffer eller slagtoffer
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit isaac patri suo pater mi at ille respondit quid vis fili ecce inquit ignis et ligna ubi est victima holocaust
da sagde isak til sin fader abraham: "fader!" han svarede: "ja. min søn!" da sagde han: "her er ilden og brændet, men hvor er dyret til brændofferet?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
loquere filiis israhel et dices ad eos homo qui obtulerit ex vobis hostiam domino de pecoribus id est de bubus et ovibus offerens victima
tal til israeliterne og sig til dem: når nogen af eder vil bringe herren en offergave af kvæget, da skal offergaven, i vil bringe, tages at hornkvæget eller småkvæget.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicetis eis victima transitus domini est quando transivit super domos filiorum israhel in aegypto percutiens aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravi
så skal i svare: det er påskeoffer for herren, fordi han gik israeliternes huse forbi i Ægypten, dengang han slog Ægypterne, men lod vore huse urørte!" da bøjede folket sig og tilbad.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
respondit aaron oblata est hodie victima pro peccato et holocaustum coram domino mihi autem accidit quod vides quomodo potui comedere eam aut placere domino in caerimoniis mente lugubr
men aron svarede moses: "se, de har i dag frembåret deres syndoffer og brændoffer for herrens Åsyn, og en sådan tilskikkelse har ramt mig! om jeg i dag havde spist syndofferkød, vilde herren da have billiget det?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate
dette er herrens, hærskarers herres dag, en hævnens dag til hævn over hans fjender. sværdet æder sig mæt og svælger i deres blod; thi herren hærskarers herre har offerslagtning i nordens land ved eufrats flod.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: