Şunu aradınız:: viva fortis (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

viva fortis

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

aqua fortis

Danca

salpetersyre

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

viva vivet

Danca

living life

Son Güncelleme: 2021-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

isachar asinus fortis accubans inter termino

Danca

issakar, det knoglede Æsel, der strækker sig mellem foldene,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Danca

ja, hvem er gud uden herren, hvem er en klippe uden vor gud,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quare conputruit fortis tuus non stetit quoniam dominus subvertit eu

Danca

hvorfor flyede apis, din tyr? den holdt ikke stand, fordi herren jog den bort.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Danca

herren lever, højlovet min klippe, ophøjet være min frelses gud,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

Danca

viis af hjerte og vældig i kraft hvo trodsede ham og slap vel derfra?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

surget vero rex fortis et dominabitur potestate multa et faciet quod placuerit e

Danca

men da fremstår en heltekonge, og han skal råde med vælde og gøre, hvad han vil.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Danca

den hurtige kan ikke undfly, den stærke ej bruge sin kraft; ej redder helten sit liv,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste

Danca

der er ingen hellig som herren, nej, der er ingen uden dig, der er ingen klippe som vor gud

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et suges lac gentium et mamilla regum lactaberis et scies quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

Danca

du skal indsuge folkenes mælk og die kongernes bryst. du skal kende, at jeg, herren, er din frelser, din genløser jakobs vældige.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque iosue ad populum non poteritis servire domino deus enim sanctus et fortis aemulator est nec ignoscet sceleribus vestris atque peccati

Danca

da sagde josua til folket: "i vil ikke kunne tjene herren, thi han er en hellig gud; han er en nidkær gud, som ikke vil tilgive eders overtrædelser og synder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et egressus est ignis de virga ramorum eius qui fructum eius comedit et non fuit in ea virga fortis sceptrum dominantium planctus est et erit in planctu

Danca

ild for ud af dens gren, fortæred dens ranker og frugt: en stolt gren findes ej på den til herskerspir. dette er en klagesang, og en klagesang blev det.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pone me ut signaculum super cor tuum ut signaculum super brachium tuum quia fortis est ut mors dilectio dura sicut inferus aemulatio lampades eius lampades ignis atque flammaru

Danca

læg mig som en seglring om dit hjerte, som et armbånd om din arm! thi kærlighed er stærk som døden, nidkærhed hård som dødsriget; i dens gløder er brændende glød, dens lue er herrens lue.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva

Danca

den, som tror på mig, af hans liv skal der, som skriften har sagt, flyde levende vandstrømme:"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

tunc sacerdotis iudicio polluetur et inter inmundos reputabitur caro enim viva si lepra aspergatur inmunda es

Danca

og når præsten ser det vilde kød, skal han erklære ham for uren; det vilde kød er urent, det er spedalskhed.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et videbit eum cumque color albus in cute fuerit et capillorum mutarit aspectum ipsa quoque caro viva apparueri

Danca

og præsten skal syne ham; og når der da viser sig at være en hvid hævelse på huden og hårene derpå er blevet hvide og der vokser vildt kød i hævelsen,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Danca

jesus svarede og sagde til hende: "dersom du kendte guds gave, og hvem det er, som siger til dig: giv mig noget at drikke, da bad du ham, og han gav dig levende vand."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,040,564,250 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam