İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non crediderunt ergo iudaei de illo quia caecus fuisset et vidisset donec vocaverunt parentes eius qui videra
så troede jøderne ikke om ham, at han havde været blind og var bleven seende, førend de fik kaldt på forældrene til ham, som havde fået sit syn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogat
derfor sagde hans forældre: "han er gammel nok, spørger ham selv!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et stupuerunt parentes eius quibus praecepit ne alicui dicerent quod factum era
og hendes forældre bleve forfærdede; men han bød dem, at de ikke måtte sige nogen det, som var sket.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ibant parentes eius per omnes annos in hierusalem in die sollemni pascha
og hans forældre droge hvert År op til jerusalem på påskehøjtiden.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et interrogaverunt eum discipuli sui rabbi quis peccavit hic aut parentes eius ut caecus nasceretu
og hans disciple spurgte ham og sagde: "rabbi, hvem har syndet, denne eller hans forældre, så han skulde fødes blind?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
respondit iesus neque hic peccavit neque parentes eius sed ut manifestetur opera dei in ill
jesus svarede: "hverken han eller hans forældre have syndet; men det er sket, for at guds gerninger skulle åbenbares på ham.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
responderunt eis parentes eius et dixerunt scimus quia hic est filius noster et quia caecus natus es
hans forældre svarede dem og sagde; "vi vide, at denne er vor søn, og at han, var født blind.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
haec dixerunt parentes eius quia timebant iudaeos iam enim conspiraverant iudaei ut si quis eum confiteretur christum extra synagogam fiere
dette sagde hans forældre, fordi de frygtede for jøderne; thi jøderne vare allerede komne overens om, at dersom nogen bekendte ham som kristus, skulde han udelukkes af synagogen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingressique iuvenes eduxerunt raab et parentes eius fratres quoque et cunctam supellectilem ac cognationem illius et extra castra israhel manere fecerun
de unge mænd, som havde været spejdere, gik da ind og førte rabab ud tillige med hendes fader og moder og hendes brødre, hele hendes slægt og alt, hvad hendes var; de førte dem ud og lod dem stå uden for israels lejr.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: