İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
memores estote uxoris lot
ingatlah apa yang telah terjadi dengan istri lot
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
patientes estote et vos confirmate corda vestra quoniam adventus domini adpropinquavi
hendaklah kalian juga bersabar dan berbesar hati, sebab hari kedatangan tuhan sudah dekat
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rogamus autem vos fratres corripite inquietos consolamini pusillianimes suscipite infirmos patientes estote ad omne
kami minta juga, saudara-saudara, tegurlah dengan rukun orang yang tidak mau bekerja; tabahkan hati orang yang takut; tolonglah orang yang perlu ditolong dan sabarlah terhadap semua orang
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imitatores mei estote sicut et ego christ
ikutlah teladan saya, seperti saya pun mengikuti teladan kristus
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instante
hendaklah saudara berharap kepada tuhan dengan gembira, sabarlah di dalam kesusahan, dan tekunlah berdoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sine offensione estote iudaeis et gentilibus et ecclesiae de
hiduplah sedemikian rupa sehingga saudara tidak menyebabkan orang lain berbuat dosa; apakah mereka orang yahudi atau orang bukan yahudi, ataupun jemaat allah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estote ergo misericordes sicut et pater vester misericors es
hendaklah kalian berbelaskasihan seperti bapamu juga berbelaskasihan!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
patientes igitur estote fratres usque ad adventum domini ecce agricola expectat pretiosum fructum terrae patienter ferens donec accipiat temporivum et serotinu
sebab itu, sabarlah saudara-saudaraku, sampai tuhan datang. lihatlah bagaimana sabarnya seorang petani menunggu sampai tanahnya memberikan hasil yang berharga kepadanya. dengan sabar ia menunggu hujan musim gugur dan hujan musim bunga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estote ergo vos perfecti sicut et pater vester caelestis perfectus es
bapamu di surga mengasihi semua orang dengan sempurna. kalian harus begitu juga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ideoque et vos estote parati quia qua nescitis hora filius hominis venturus es
sebab itu, kalian juga harus bersiap-siap. karena anak manusia akan datang pada saat yang tidak kalian sangka-sangka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih
oleh sebab itu, saudara-saudara, hendaklah saudara berbesar hati! sebab saya percaya kepada allah bahwa semuanya akan terjadi seperti yang dikatakan-nya kepada saya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vos autem carissimi memores estote verborum quae praedicta sunt ab apostolis domini nostri iesu christ
tetapi saudara-saudaraku yang tercinta, ingatlah akan apa yang dahulu dikatakan oleh rasul-rasul tuhan kita yesus kristus
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
relinquite civitates et habitate in petra habitatores moab et estote quasi columba nidificans in summo ore foramini
kamu penduduk moab, tinggalkanlah kota-kotamu dan diamlah di bukit batu seperti burung merpati membuat sarangnya di tebing jurang
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columba
"perhatikan ini: aku mengutus kalian seperti domba yang tidak berdaya ke tengah-tengah serigala ganas. kalian harus waspada seperti ular dan tulus hati seperti burung merpati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
propter quod memores estote quod aliquando vos gentes in carne qui dicimini praeputium ab ea quae dicitur circumcisio in carne manufact
saudara-saudara yang bukan orang yahudi! ingatlah keadaanmu pada waktu dahulu: kalian disebut "orang tak bersunat", oleh orang yahudi yang mengaku diri disunat (maksudnya yang sudah mendapat tanda yang dibuat manusia pada tubuh mereka)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati
sesudah itu, yosua berkata kepada para perwiranya, "jangan cemas dan jangan takut. hendaklah kalian yakin dan berani, sebab beginilah caranya tuhan akan memperlakukan semua musuhmu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu
umumkanlah ini kepada orang-orang yang tinggal di istana mesir dan asdod, "berkumpullah di gunung-gunung sekitar samaria, dan perhatikanlah kekacauan besar serta pemerasan yang dilakukan di sana.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte
ia memerintahkan kepada hamba-hambanya, "perhatikan baik-baik, jika amnon sudah mabuk karena minum anggur, aku akan memberi aba-aba, lalu bunuhlah dia. jangan takut. aku yang bertanggung jawab atas hal itu. bertindaklah dengan berani dan jangan ragu-ragu!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor